Qallariyninpim Simi karqan

Huwan (Juan) 1:1-14 - ancha achka hina t'ikrasqakuna

Kay p'anqapiqa tukuy qillqakuna qallariy qillqaypi hinam qillqasqa (textos en su ortografía original).

* Huwan, * Juwan, * Yuwan = Juan = Iohannes = Yoan

Liwru/T'ikraqSuyuK'iti rimayHuwanpa qillqasqan iwanhilyu 1:1
Gybbon-Spilsbury 1880Quechua clásico del Cuzco, PerúQusqu / QosqoQallariypi Kayñin karqa, Kayñinpas Pachakamaqwan karqa, Kayñinpas Pachakamaq karqa.
Mossi 1916Quechua clásico del Cuzco, PerúQusqu / QosqoQallariyninpi simin kachkarqa, siminpas Dyuspa qayllanpi kachkarqa, simintaqri Dyusmi kachkarqa.
Enrique Pélach, Demetrio Molloy 1974Quechua (sureño), PerúRunasimi (urin Piruw)Qallariypim Rimay (Palawra) karqa y Rimay Dyuswan kuska kachkarqa Rimaytaqmi Dyus karqa.
Florencio Segura 1954Ayacucho, PerúAyakuchu / ChankaQallariyninpim Simi karqa, Simitaqmi Dyuswan karqa, Simitaqmi Dyus karqa.
Chuya Qillqa 1987Ayacucho, PerúAyakuchu / ChankaTukuy imapa qallariyninpiqa karqañam Simiqa, chay Simiqa karqa Dyuswanmi, chay Simiqa Dyusmi.
Chuya Qillqa 2012Ayacucho, PerúAyakuchu / ChankaTukuy imapa qallariyninpiqa Simiqa karqañam, chay Simiqa Dyuswanmi karqa, chay Simiqa Dyusmi.
Apunchis Jesukristoq Mosoq Rimanakuynin 1947Cuzco, PerúQusqu / QosqoQallariypi Wiñay Simi kaq, Wiñay Simitaq Dyuswan kaq, Wiñay Simitaq Dyusqa kaq.
W. Mitchell, Diospa Simin Qelqa 1988Cuzco, PerúQusqu / QosqoManaraq imapas kamasqa kachkaptinmi Simiqa karqanña, Simitaq Dyuswan karqan, Simitaq Dyus karqan.
Diospa Simin Qelqa 2004Cuzco, PerúQusqu / QosqoQallariypim Simiqa karqanña, Simitaq Dyuswan karqan, Simitaq Dyus karqan.
Wycliffe, Mosoq Testamento 2013Este de Apurímac, PerúApurimaq runasimiQallariyninpi manaraq kay pacha unanchasqa kachkaptinmi, Palawraqa ña karqanña. Chay Palawraqa Dyuswanmi karqan. Chay Palawran Dyus karqan.
Hilario Huanca, Hermann Wendling 2007Puno, PerúPunu runasimiQallariypi Simiqa kachkaqña, Simitaq Dyuswan kachkarqan, Simitaqmi karqan Dyus.
Sumaj notisias Juanpa eskribisqanman jina 1948Centro/Sur de BoliviaQullasuyu (Buliwya)Qallariypiqa Palawra karqa, Palawrataq Dyuswan karqa, Palawrataq Dyus karqa.
Dios parlapawanchej 1976Centro/Sur de BoliviaQullasuyu runasimiQallarikuypi karqapuniña kawsayniyuq Nisqaqa. Chay Nisqataq Dyuswan kuska karqa Dyuspuni kaspa. Paymin Jisukristuqa.
Diosmanta Qhelqa 1993Centro/Sur de BoliviaQullasuyu runasimiQallariypiqa Dyuspa Simi Nisqanqa karqapuni. Chay Simi Nisqanqa Dyuswan kachkarqa, Chay Simi Nisqantaq Dyuspuni karqa.
Diosmanta Qhelqa 1997Centro/Sur de BoliviaQullasuyu runasimiQallariypiqa Palawraqa karqapuni. Chay Palawraqa Dyuswan kachkarqa, Palawrataq Dyuspuni karqa.
Wycliffe Mosoj Testamento 1985Norte de BoliviaApulu runasimiQallariypiqa Palawra karqanña, Palawrataq Dyuswan karqan, chay Palawrataq Dyus karqan.
Dios Tatanchispaq Musuq Rimayninkuna 2006Norte de BoliviaApulu runasimiJayk'apchus tukuy ima qallarichkarqan chhikaqa, Rimayqa kapurqanñapunim; jinataq mayqinchus Rimay kachkan chayqa Dyuswanmi kachkarqan, chay Rimaytaq Dyus kikinmi karqan.
Apunchic Jesucristopac Mushuc Testamento 1954Quichua del EcuadorKichwa shimiShimika kallaripi karka, Shimika Dyuswan karka, Shimika Dyusmi karka.
Diosta rigsingapac 1967Quichua del EcuadorKichwa shimiKallaripi shimi karka; shimika Dyuspimi karka; shimis Dyus karka.
Leonidas Proaño, Jesucristopaj Alli Huillai 1972Quichua del EcuadorKichwa shimi(Dyus) rimashka Shimika ñami kallaripi karka, rimashka Shimika Dyuspimi karka, chay rimashka Shimika Dyusllatakmi karka.
Pachacamacpac Quillcashca Shimi 1997Quichua del EcuadorKichwa shimiKallaripika Rimay-Shimika ñami tukuypi tiyarka, Rimay-Shimika Pachakamakpak ñawpakpimi karka, Rimay-Shimika Pachakamakmi karka.
Dios Rimashca Shimicunami 1989Chimborazo, EcuadorChimpurasu KichwaTayta Dyus imatapish manarak rurakpimi, Rimashka shutika ña tiyashkallatak. Payka Tayta Dyusllawantakmi kashka. Chay Rimashka shutika Dyusllatakmi kashka.
Dios Rimashca Shimicunami 2004Chimborazo, EcuadorChimpurasu KichwaTayta Dyus imatapish manarak rurakpimi Rimashka Shutika ña tiyarka. Rimashka Shutika Tayta Dyuswanmi karka. Rimashka Shutika Tayta Dyusllatakmi karka.
Mushuj Testamento Diospaj Shimi 2010Chimborazo, EcuadorChimpurasu KichwaKallaripakka, Rimashka Shimika ñami tiyarka. Chay Shimika, Tayta Dyuswanmi karka. Chay Shimika, Dyusllatakmi karka.
Diospaj Shimi, 1994Imbabura, EcuadorImbabura KichwaKallaripika, Shimi nishkami ña tiyarka. Chay Shimi nishkami, Tayta Dyuswan kawsakurka. Chay Shimika, Tayta Dyusllatami karka.
Diospaj Shimi, 2010Imbabura, EcuadorImbabura KichwaKallaripika, Dyus Rimashka Shimi nishkami ña tiyarka. Chay Shimi nishkami, Tayta Dyuswan kawsakurka. Chay Rimashka Shimika, Dyusllatami karka.
Dios Rimashcata Quillcashcami 2010Cañar, EcuadorKañari KichwaKallarillapitakmi, Rimashka Shimika ña tiyarka. Rimashka Shimika Dyuswanmi karka. Shinallatak Rimashka Shimika Dyusllatakmi karka.
Colegio Don Bosco 1988Napo, EcuadorNapuruna KichwaKallaripi Dyus Rimashka shimi tiyarka; Kawsak Rimashka Shimika Dyuswan pakta tiyarka, Dyus mari karka,
Hermanos Libres del Ecuador 1982Tena, EcuadorTena KichwaKallari timpupi Kawsak Shimi tiyak karka. Kay Kawsak Shimi Dyuswan tiyak karka. Kay Kawsak Shimi Dyus karka.
Diospa Shimi 1992Pastaza, EcuadorPastasa KichwaKallari uras imawas chara mana tiyashkallayta, Jesukristoka Kawsak Shimi nishka tiyakashka. Ñáa Kawsak Shimi Dyuswan paryu kawsak kashka, payllatami Dyus kashka.
Yaya Dyuspa Mushu Killkachishkan Shimi 1997Pastaza, PerúInka shimi (Pastasa)Manara nima ima tiyashpanra ñukanchik runakunata Yaya Dyuspa yuyayninta riksichik Kristuka ña tiyarka. Payka Yayan Dyuswanmi karka chasnallatata Yaya Dyusmi karka.
Tata Diospa Mushuk Rimanan 1992San Martín, PerúLamas KichwaKallarinanpi manara nima laya tiyaptinra Jesukristu Tata Dyuswan tantalla kawsarkan. Payka Tata Dyuswan sukllalla karkan. Payka rimashpa Tata Dyuspa yuyayninta yachachikurkan.
Mushuq Tistamintu 2004Cajamarca, PerúKashamarka KichwaManaraq kay pacha kaptinmi, suq Rimaqqa karqanna. Chay Rimaqqam Dyuspa pullan kashpa, paypis Dyus karqan.
Mushuq Testamento 2004Lambayeque, PerúInkawasi-Kañaris KichwaManaraq imapis kayatinmi uk Rimay karanllana. Kay Rimayqami Dyuswan kar, Dyuslla karan.

Quechua clásico del Cuzco, Perú - Qusqu / Qosqo (Gybbon-Spilsbury 1880).

  1. Kcallariypi Cayñin carca, Cayñinpas Pachacamac-huan carca, Cayñinpas Pachacamac carca.
  2. Caykca kcallariypi Pachacamac-huan carca.
  3. Tucuy yma payraycu rurasca carca, mana ymapas chaypachapi rurascakca, mana payñiyuckca ruracurca.
  4. Paypi carca cauzaykca, cauzaypas kcaricunap kcanchaynin carca.
  5. Kcanchaypas tutayacpi llipipin, tutayacri mana hamuttarcachu.
  6. Huc kcarimi Pachacamacmanta cachasca carca, pimi Yoan sutiyoc carca.
  7. Caymi tumpaypac hamurca, kcanchaymanta ariñiichic, tucuy payraycu yñiinincunapac.
  8. Paykca manami chacay kcanchaychu carca, kcanchaymantari yñichinanpacllami cachasca carca.
  9. Chekca kcanchaymi carca, tucuy kcarita kcanchachic caypachaman hamuc.
  10. Pachapi carca, pachapas payraycu ruracurca, pachapas mana recsircachu.
  11. Paypaman hamurca, paypancunapaskca manalla chasquircancuchu.
  12. Tucuy chasquircancu chaycunatakcari, Pachacamacpa churincuna rurayta hatiyta kcucurca, chay sutinpi yñiiccunata chaycunatakca.
  13. Picunami mana yahuarmanta, mana aychap munayninmanta, mana kcarip munayninmanta, Pachacamacmantari pakcarisca cancu.
  14. Cayñinpas aychapi yaycurca, ñokcaycupashuan cauzarca; yanapaymantapas chekcamantapas hunta; paypapas llipipiyninta kcahuarcanchis, llipipiy Pachacamacpa zapay-churinpahina.

Sanampa s: kawsay, sapay: kawzay, zapay (s ñisqa), wakin rimasqakunapi: s (sh/š ñisqa).

Apunchis Yesus-Kiristup, Santu Yoancama ehuangeliun: quichua cayri ynca siminpi quillkcasca = El santo evangelio de nuestro Señor Jesu-Cristo según San Juan: traducido del original á la lengua quichua, ó del ynca. Traducido por el Rev. J.H. Gybbon-Spilsbury. Buenos Aires : Sociedad Bíblica, Británica y Estrangera, 1880. Harvard hatunyachaywasip llika tiyayninpi ñawinchay.

Quechua clásico del Cuzco, Perú - Qusqu / Qosqo (Mossi 1916).

  1. Khallariyninpi simin cachcarkha, siminpas Diospa khayllanpi cachcarkha, simintacri Diosmi cachcarkha.
  2. Caymi Diospa khayllunninpi khayllanninpi khallariypi cachcarkha.
  3. Tucuy ima haykha pay raycu ruraskha carkhancu; manam imapaschu, mana pay manta ruraskhachu carkhan, caytacmi ruracuskhan carkha.
  4. Paymi cunqaynin cauçaynin cachcarkha, canqaypas cauçaypas runacunap k'anchaynin cachcarkhan.
  5. K'anchayri tutacunapi llipipintac tutacunapas mana chhacayta huppirkhancucuchu happirkhancuchu.
  6. Huc (suc) runa carkha Diospa cachariskhan, paypa suttin Juan cachcarkna cachcarkha (i Juan suttiyac suttiyuc).
  7. Caymi unanchananpac jamurkha, k'anchayninta unanchachinanpac, tucuy runacuna pay raycu iñinancancupac iñin(c)ancupac.
  8. Paymi mana k'anchaychu carkhan; yallinrac k'anchaypa unanchannillanmi cananpac.
  9. Chakha Chekha k'anchaymi cachcarkha tucuy runa caypachaman hamucta k'ancharichic.
  10. Caypuchapi Caypachapi cachcarkha, caypuchari caypachari pay raycu ruraskha carkhan, caypachapastac mana payta recsirkhachu.
  11. Paypa cacnincunaman jancurkha jamurkha, Paypa cakcucunari manatac payta chaskirkhancuchu.
  12. Tucuypas payta chaskic-cunaman atiuninta atiyninta khopurkha Diospa churincuna tucunancupac, paypa suttinpi iñicuna chaycunaman.
  13. Paycunacu ari mana yahuarninmanta, mana auchap aychap munayninmanta, manatacmi kharip munayninmantapas pakhurimurkhancuchu pakharimurkhancuchu; yallinracmi Diosmanta pakhariskhan cancum.
  14. Siminpas aycha tucurkha nokhaycuhuanpas tiyacurkha, Paypa sumac-caynintari ricurkhaycum, yayanpa qapay çapay churin hina llipipiyninta, yanapayninhuan, chekha caynin huanpas hunttaskhantu cayninhuanpas hunttaskhanta qahuarkhaycutacmi.

Sanampa s: kawsay, sapay: cauçay, çapay (s ñisqa), wakin rimasqakunapi: s (sh/š ñisqa).

(Padre Miguel A. Mossi, Universidad de Tucumán. San Juanpa qillqasqan. Ñawpaq kapitulu. Epílogo de: Miguel A. Mossi, Ollantay. Drama kjechua en verso, de autor desconocido, Buenos Aires 1916.)

Quechua sureño - Runasimipi (Enrique Pélach, Demetrio Molloy 1974)

  1. Qallariypim Rimay (Palabra) karqa y Rimay Dioswan kuska kachkarqa Rimaytaqmi Dios karqa.
  2. Qallariypim Rimay kachkarqa Dioswan kuska.
  3. Tukuy imaymana cosaskuna Paypa rurasqan karqa; Tukuy rurasqakunamantaqa manataqmi imapas kanchu mana Paypa ruwasqanqa.
  4. Paypim kawsay karqa, Kawsaytaqmi runakunapa kanchaynin karqa.
  5. Kanchiy chakniq-tutayaqpi kancharin, chakniq-tutayaqñataqmi kanchiyta tutayachiyta mana atiparqachu.
  6. Diospa kachamusqanmi huk runa hamurqa; Paypa sutin Juan karqa.
  7. Payqa testigo hinam hamurqa, Kanchiypa allinnimpi declarakunampaq,
  8. tukuy-niraq runa paypa willakusqanwan iñinankupaq (creenankupaq).
  9. Manam Juanqa Kanchiychu karqa, aswanmi payqa hamurqa willaq hina Kanchiyta reqsichinampaq.
  10. Paymi (Diospa Rimayninmi) cheqap Kanchay karqa kay pachaman hamuspa llapa runata kanchariq.
  11. Paymi kachkarqa kay pachapi, Paypa ruwasqantaqmi karqa kay pacha, kay pacha runakunañataqmi Payta mana reqsirqakuchu.
  12. Paymi runankunaman hamurqa, y Paypa runankuna Payta mana chaskirqakuchu.
  13. Pero Payta lliu chaskiqninkunamanmi, Paypa sutimpi creiqkunamanpas, atipayta qorqa Diospa churinkuna kanankupaq;
  14. paykunaqa nacirqaku mana yawarmantachu, nitaq churiyuq qaripa munayninmantachu, aswanqa Diosmantam nacirqaku.
  15. Chay Rimayñataq (Palabrañataq) runaman tukurqa, ñoqanchiswantaq tiyarqa; ñoqanchistaq rikurqanchis sumaq glorianta, Dios Yayapa sapan Churinman tupaq gloriata; qapaq Kayninta cheqap imam kaqlla Kaynintapas huntasqata.

Santos Evangelios y Hechos de los Apóstoles: Primera versión católica en quechua y castellano. Editorial Andina, Lima 1974. 494 pp. Uyaychaqkuna: Enrique Pélach y Feliu, Demetrio Molloy MacDermott. Taytanchis Jesucristopa Santo Evangelion San Juanpa Qellqasqan: Diospa Rimaynin (Palabran) Runaman Tukurqa, p. 301.

Quechua de Ayacucho, Perú - Ayakuchu / Chanka (Florencio Segura 1954).

  1. Qallariynimpim Simi karqa, Simitaqmi Dioswan karqa, Simitaqmi Dios karqa.
  2. Paymi qallariynimpi Dioswan karqa.
  3. Tukuy imakunam paywan rikurirqa, ima rikuriqpas mana paywanqa manam rikurirqachu.
  4. Kawsaymi paypi karqa, kawsaytaqmi karqa runakunapa kanchaynin.
  5. Kanchaymi akchirin tutayaypi, tutayayñataqmi mana hapirqachu.
  6. Diosmanta kachamusqa runam karqa, Juan sutiyuq.
  7. Paymi hamurqa testifikakuypaq, kanchaymanta testifikanampaq, chay hinapi paywan llapallan iñinankupaq.
  8. Payqa manam kanchaychu karqa, aswan kanchaymanta testifikaqpaqmi.
  9. Chiqap kanchayqa karqa, kay pachaman hamuspa, llapallan runa kanchariqmi.
  10. Kay pachapim karqa, paywantaqmi kay pachapas rikurirqa, hinaptinmi runakuna mana riqsirqachu.
  11. Kapuqninmanmi hamurqa, hinaptinmi kaqmasinkuna mana chaskirqachu.
  12. Llapallan payta chaskispa, sutimpi iñiqkunamanmi ichaqa, qurqa atiyta Diospa churinña kanankupaq.
  13. Kaykunaqa manam yawarmanta churiyasqachu karqa, manataq aychapa munayninmantachu, nitaq qaripa munayninmantapaschu, ichaqa Diosmantam.
  14. Simim runayarurqa, hinaspam grasyantin chiqapnintin huntayuq ñaqayku ukupi yacharqa; chaymi rikurqaniku qapaq kayninta, Taytapa sapallan churiyasqampa qapaq kayninta hina.

Juampa qillqasqan Evangelio. Sociedades bíblicas unidas (United Bible Societies), 1954. 68 pp. T'ikraqnin: Florencio Segura.

Quechua de Ayacucho, Perú - Ayakuchu / Chanka (Chuya Qillqa 1987).

  1. Tukuy imapa qallariyninpiqa karqañam Simiqa, chay Simiqa karqa Dioswanmi, chay Simiqa Diosmi.
  2. Tukuy imapa qallariyninpiqa Dioswanmi karqa.
  3. Diosmi paynintakama unancharqa tukuy imakunatapas, mana paywan unanchaptinqa tukuy imakunapas manam kanmanchu karqa.
  4. Kawsaymi paypi karqa, chay kawsaytaqmi achkiy karqa runakunapaq.
  5. Achkiymi kanchan tutayayta, tutayayñataqmi mana atirqachu chay achkiy wañurachiyta.
  6. Juan sutiyoq runatam Dios kachamurqa.
  7. Paymi hamurqa testigo hina achkiymanta willakunanpaq chaynapi Juanpa nisqanwan runakuna iñinankupaq.
  8. Juanqa manam chay achkiychu karqa, payqa achkiymanta willakunanpaq kachamusqallam karqa.
  9. Cheqap achkiyqa llapa runakunatam achkirirqa kay pachaman hamuspa.
  10. Achkiymi karqa kay pachapi, paywanmi Dios kay pachata rurarqa, runakunam ichaqa mana reqsirqachu.
  11. Simim hamurqa kikinpa kaqman, castamasinkunañataqmi mana chaskirqachu.
  12. Payta chaskispa iñiqkunamanmi ichaqa qorqa derechonta Diospa churinña kanankupaq.
  13. Paykunaqa manam runapa churin hinachu kanku, manataqmi nacenkupas qaripa munasqanman hinachu aswanqa Diospa churinñam kanku.
  14. Chay Simim runayaruspan *yacharqa ñoqanchikwan Diospa cheqap kuyakuyninta qawachiwaspanchik. Qawarqanikum achkiynintapas, paymi qawachiwarqaku Taytapa sapallan Churin kasqanta.

Chuya Qellqa: Jesucristomanta Juanpa Qellqasqan. Sociedades bíblicas unidas (United Bible Societies), 1987. T'ikraqninkuna: Homer Emerson, Rafael Yupanqui, Simon Izarra, Rómulo Sauñe Quicaña, Saturnino Gavilán, Fernando Quicaña. Bible.is ñisqapi ñawinchay, Romulop rimasqantapas uyariy. Gospelgo.com ñisqapi ñawinchay.

Quechua de Ayacucho, Perú - Ayakuchu / Chanka (Chuya Qillqa 2012).

  1. Tukuy imapa qallariyninpiqa Simiqa karqañam, chay Simiqa Dioswanmi karqa, chay Simiqa Diosmi.
  2. Paymi tukuy imapa qallariyninpi Dioswan karqa.
  3. Paynintakamam tukuy imapas unanchasqa karqa, mana paywanqa manam imapas unanchasqachu karqa.
  4. Kawsaymi paypi karqa, chay kawsaymi llapa runakunapaq achkiy karqa.
  5. Kay achkiymi tutayaypi kancharirqa, tutayaypas manam wañuchiyta atirqachu.
  6. Diosmi huk runata kachamurqa, sutinmi karqa Juan.
  7. Paymi chay achkiymanta willakunanpaq testigo hina hamurqa, chaynapi Juannintakama lliw runakuna creenankupaq.
  8. Juanqa manam chay achkiychu karqa, aswanqa chay achkiymanta willakunanpaq kachamusqallam.
  9. Llapa runakunata kanchariq cheqap achkiymi kay pachaman hamurqa.
  10. Kay pachapim karqa, kay pachapas paynintakama unanchasqam karqa, runakunam ichaqa mana reqsirqakuchu.
  11. Paypa kaqmanmi hamurqa, paypa kaqkunam ichaqa mana chaskirqakuchu.
  12. Haykam payta chaskispa iñiqninkunamanmi ichaqa atiyta qorqa Diospa churinña kanankupaq.
  13. Paykunaqa manam nacerqaku yawarmantachu, manataqmi aychaman hinachu, nitaqmi runapa munasqanman hinachu, aswanqa Diosmantam.
  14. Chay Simim runayaruspan ñoqanchikwan yacharqa. Atiynintapas rikurqanchikmi, chay atiytam sapallan Churin kasqanrayku Taytamanta chaskirqa, payqa kuyakuywan hinaspa cheqap kaywan huntarisqam karqa.

Chuya Qellqa: Jesucristomanta Juanpa Qellqasqan. Sociedad bíblica peruana, 2012. Youversion.com ñisqapi ñawinchay.

Quechua de Cuzco, Perú - Qusqu / Qosqo Runasimipi (Apunchis Jesukristoq Mosoq Rimanakuynin 1947)

  1. Qallariypi Wiñay-Simi kaq, Wiñay- Simitaq Dioswan kaq, Wiñay-Simitaq Diosqa kaq.
  2. Kaymi Dioswan qallariypi kaq.
  3. Tukuy imakuna paypa ruasqanmi karqan; mana paywanqa manataq ruasqakunamanta imapas ruasqachu karqan.
  4. Kausayqa paypin kaq, kausaytaq runakunaq k'anchayninqa kaq.
  5. K'anchaytaq laqhakunapi lliphipipin; laqhakunataq chayta mana atiparqanchu.
  6. Juj runa karqan Diospa kachamusqan, Juan nisqa sutiyoq.
  7. Kaymi rikuchiypaq jamurqan k'anchaymanta willanampaq, tukuy runakuna payrayku iñinankupaq.
  8. Manan paychu jaqay k'anchayqa karqan, yallinraq k'anchaymanta willanampaq kachamusqa karqan.
  9. Jaqaymi cheqaq k'anchayqa kaq mayqen tukuy runata k'anchan, kaypachaman jamuqta.
  10. Kaypachapin Wiñay-Simiqa kasharqan, kaypachataq paypa ruasqanmi karqan; kaypachari payta mana reqsirqanchu.
  11. Paypamanmi jamurqan, kaqninkunataq payta mana chaskirqankuchu.
  12. Yallinraq payta tukuy chaskirqanku chaykunaman, Diospa wawankuna k'anankupaq atiyta qorqan, paypa sutimpi iñeqkunaman.
  13. Pikuna paqarimurqanku manan yawarmantachu, manataq aychaq munayninmantachu, manataq runaqmantapaschu, yallinraq Diosmanta.
  14. Jaqay Wiñay-Simitaq aycha ruasqa karqan, ñoqanchis purapitaq tiyarqan, (lliphllikaynintataq rikurqanchis, Yayaq sapan Churimpa lliphllikayninta jina), sumaqkaymanta cheqaqmantawan junt'a.

Apunchis Jesukristoq mosoq rimanakuynin. El Nuevo Testamento en quechua (Cuzco) con el Nuevo Testamento en español según la antigua versión de Cipriano de Valera rev. con arreglo al original griego. Uyaychaq: Len Herniman. Sociedades bíblicas unidas (United Bible Societies), 1947. 620 pp. Juanman jina ajllasqa Allinwillaykuna, 1 raki.

Quechua de Cuzco, Perú - Qusqu / Qosqo (W. Mitchell, Diospa Simin Qelqa 1988).

  1. Manaraq imapas kamasqa kashaqtinmi Simiqa karqanña, Simitaq Dioswan karqan, Simitaq Dios karqan.
  2. Payqa maypachamantapas Dioswanmi karqan.
  3. Tukuy imatapas paywanmi Diosqa ruwachirqan. Mana paywanqa manan ima kaqpas ruwasqachu karqan.
  4. Paymantan kawsayqa paqarirqan, chay kawsaytaq runakunaq k'anchaynin karqan.
  5. K'anchaymi laqhayaqta k'anchan, laqhayaqtaq k'anchayta mana tutayachirqanchu.
  6. Juan sutiyoq runatan Dios kachamurqan.
  7. Paymi willakuq hamurqan k'anchaymanta willakunanpaq, paypa willasqanwan llapa iñinankupaq.
  8. Manan Juanchu k'anchayqa karqan, aswanpas k'anchaymanta willananpaqmi hamurqan.
  9. Llapa runata k'anchaq cheqaq K'anchayqa kay pachamanmi chayamusharqanña.

Diospa Simin Qelqa: Jesucristomanta Allin Willakuykunata Juanpa Qelqasqan. Sociedad bíblica peruana, 1988. T'ikraqnin: William Mitchell et al. Worldscriptures.org ñisqapi ñawinchay.

Quechua de Cuzco, Perú - Qusqu / Qosqo (Diospa Simin Qelqa 2004).

  1. Qallariypin Simiqa karqanña, Simitaq Dioswan karqan, Simitaq Dios karqan.
  2. Payqa qallariymantapachan Dioswan karqan.
  3. Tukuy imatapas paywanmi Diosqa ruwarqan. Mana paywanqa manan ima kaqpas ruwasqachu karqan.
  4. Paymantan kawsayqa paqarirqan, chay kawsaytaq runakunaq k'anchaynin karqan.
  5. K'anchaymi laqhayaqta k'anchan, laqhayaqtaq k'anchayta mana tutayachirqanchu.
  6. Juan sutiyoq runatan Diosqa kachamurqan.
  7. Paymi hamurqan k'anchaymanta willakunanpaq, paypa willasqanwan llapa iñinankupaq.
  8. Manan Juanchu k'anchayqa karqan, aswanpas k'anchaymanta willananpaqmi hamurqan.
  9. Cheqaq K'anchaymi kay pachaman chayamusharqanña llapa runata k'anchananpaq.
  10. Chay Simin kay pachapi kasharqan, kay pachaqa paypa ruwasqanmi karqan, runakunataq payqa pichus kasqanta mana reqsirqankuchu.
  11. Payqa llaqtanmanmi hamurqan, llaqta-masinkunataq payta mana chaskirqankuchu.
  12. Payta chaskispa paypi iñiqkunamanmi ichaqa atiyta qorqan Diospa wawankuna kanankupaq.
  13. Diospa wawan kanankupaqqa manan runamantachu nacerqanku, manallataq runaq munayninman hinapaschu nacerqanku, aswanpas Diosmantan nacerqanku.
  14. Chay Simin runa kapurqan, hinaspan ñoqanchiswan tiyarqan. Paymi Yayaq sapallan Churin kaspa ancha musphanapuni karqan, ñoqaykutaq chayta rikurqayku. Payqa ancha khuyakuqmi cheqaq kaqmi karqan, Diospa qhapaq-atiynintataq hunt'asqata rikuchirqan.

Diospa Simin Qelqa: Jesucristomanta Allin Willakuykunata Juanpa Qelqasqan. Sociedad bíblica peruana, 2004. Bible.is ñisqapi ñawinchay, rimasqatapas uyariy. Gospelgo.com ñisqapi ñawinchay.

Quechua del Este de Apurímac - Apurimaq runasimi (Wycliffe, Mosoq Testamento 2013).

  1. Qallariyninpi manaraq kay pacha unanchasqa kashaqtinmi, Palabraqa ña karanña. Chay Palabraqa Dioswanmi karan. Chay Palabran Dios karan.
  2. Paymi qallariyninpi Dioswan karan.
  3. Diosqa tukuy kaqkunatapas chay Palabrawanmi ruwaran. Diosqa manan ni imatapas ruwaranchu mana paypiwanqa.
  4. Chay Palabran Kawsayqa; payllataqmi runakunapaqpas huk K'anchay. [Nota: Chay Palabrapas, chay Kawsaypas, hinallataq chay K'anchaypas kikin Señor Jesusmi].
  5. Chay K'anchayqa tutayaqpin k'anchan. Ichaqa tutayaq limboqa manan chay K'anchaytaqa wañuchiyta atiranchu.
  6. Diosmi huk runata mandamuran. Paypa sutinmi karan (Bautizaq) Juan.
  7. Paymi huk testigo hina chay K'anchaymanta willakuq hamuran, saynapi llapallan runakuna chay K'anchaypi creenankupaq.
  8. Ichaqa manan Bautizaq Juanchu chay K'anchayqa karan. Aswanmi payqa chay K'anchaymanta willakunanpaq hamuran.
  9. Chay cheqaq K'anchaymi kay pachaman ña hamusharanña, llapallan runakunapa kawsayninta k'anchayunanpaq.
  10. Chay K'anchaq Palabran ña kay pachapiña kasharan. Kay pachatapas paymi unancharan. Ichaqa kay pachapi tiyaq runakunaqa manan reqsirankuchu kay pacha unanchaq pay kashaqtinpas.
  11. Chay K'anchaq Palabraqa kay pacha ruwasqanmanmi hamuran. Ichaqa kay pachapi runakunaqa manan chashkirankuchu.
  12. Aswanqa paypi creespanku sonqonkupi payta chashkikuqkunamanmi, payqa atiyta qoran, Diospa wawankunaña kanankupaq.
  13. Diospa wawan kanankupaqqa manan wawakuna hinachu naceranku, nitaq tayta mamankupa munasqanman hinachu. Aswanqa Diosmantan naceranku.
  14. Chay k'anchaq Palabran runaman tukumuspa, noqanchiswan kushka tiyaran. Chaymi noqaykuqa Diospa sapallan Wawanta rikurayku, ancha atiyniyoq kasqanta, ancha munakuyniyoq kasqanta, hinallataq tukuy cheqaq kaqkunapas paypi kasqanta.

Mosoq Testamento: Juanpa escribisqan. Wycliffe, Liga Bíblica 2013. Bible.is ñisqapi ñawinchay, rimasqatapas uyariy. Gospelgo.com ñisqapi ñawinchay.

Quechua de Puno - Punu runasimi (Hilario Huanca, Hermann Wendling 2007).

  1. Qallariypi Simiqa kashaqña, Simitaq Dioswan kasharqan, Simitaqmi karqan Dios.
  2. Kayqa kasharqan Dioswan qallariypi.
  3. Tukuy ruwakuq paywan ichaqa tukuy ruwasqa kaq mana imapas ruwakuqchu mana paywan.
  4. Paypi kashaq kawsay, kawsaytaq karqan runakunaq k'anchaynin.
  5. K'anchaytaq qosirin tutaq chawpinpi, tutataq mana payta atiparqanchu.
  6. Hamurqan huk runa, Diospaq kamachisqan, sutintaq karqan Juan.
  7. Pay hamurqan willakuq, k'anchaymanta willakunanpaq, hinapi payrayku llapan runakuna iñinankupaq.
  8. Ichaqa payqa manan k'anchaychu karqan, ashwanpis payqa hamurqan k'anchaymanta willakuq.
  9. Chay Simi karqan cheqaq k'anchay llapan runakunata k'anchariq, paytaq chayamurqan kay pachaman.
  10. Kasharqanña kay pachapi, payraykutaqmi kay pacha ruwakurqan, kay pachataq mana payta reqsirqanchu.
  11. Kikin wasinman hamurqan, paypaq runankunataq mana payta chaskirqanchu.
  12. Ichaqa llapan payta chaskiqkunaman qorqan atiyta Diospaq wawankuna kanankupaq, paypaq sutinpi iñiqkunaman.
  13. Kaykuna paqaripurqanku mana yawarmantachu, manallataq aychaq munayninmantachu nitaq qhariq munayninmantachu, ashwanpas Diosmanta.
  14. Hina Simi tukupurqan aycha kaq runaman, hinataq tiyaykurqan noqanchis ukhupi; hina rikurqanchis glorianta, imatachus chaskirqan Taytamanta pay ch'ulla churin kasqanrayku; paymi kashan hunt'asqa graciawan hinallataq cheqaqwan.

Juanpaq Qelqasqan Evangelio. Griego simimanta runa simiman t'ikrasqa Puno hap'iypi tiyaq runamasikunapaq. T'ikraqninkuna: Hilario Huanca Mamani ss.cc., Hermann Wendling ss.cc., 2007, ad experimentum. Congregación de los Sagrados Corazones, Provincia del Perú.

Quechua de Bolivia - Qullasuyu runasimi (Sumaj notisias Juanpa eskribisqanman jina 1948)

  1. Qallariypeqa Palabra karqa, Palabrataj Dioswan karqa, Palabrataj Dios karqa.
  2. Paymin qallariypeqa Dioswan karqa.
  3. Tukuynin imas paypa ruwasqan karqa. Mana paywanrí ni imapis ruwasqachu karqa, ruwasqa kajmantaqa.
  4. Paypimin kausayqa karqa, kausaytaj runakunaj k'anchaynin karqa.
  5. K'anchaytaj laqhapi lliphipin. Laqhataj k'anchayta mana atiparqachu.
  6. Karqa uj runa Diosmanta kachamusqa, Juan sutiyoj.
  7. Kaymin testigomanta jamurqa, k'anchaymanta willarananpaj, tukuy payrayku kreenankupaj.
  8. Mana paychu chay k'anchay karqa, antes k'anchaymanta testigo jina willananpaj kachamusqa karqa.
  9. Jaqaymin cheqa k'anchay karqa. Pay kay mundoman jamuspa tukuy runata k'anchan.
  10. Mundopi kasharqa, mundotaj paypa ruwasqan karqa, mundotaj mana payta rejserqachu.
  11. Paypata kajman jamurqa, paypata kajkunataj mana paytaqa resiberqankuchu.
  12. Pero payta resiberqanku chay tukuymanqa atiyta qorqa, Diospa wawasnin ruwakunankupaj,
  13. paypa sutinpi kreenku chaykunaman.
  14. Paykuna naserqanku mana yawarmantachu, ni aychaj munayninmantachu, ni qharej munayninmantachu.
  15. Antes Diosmanta naserqanku.
  16. Palabrapis aychaman ruwakurqa, ñoqanchejwantaj kuska tiakurqa, junt'a allinpaj qhawaywan verdadwantaj.
  17. (Gloriantataj rikurqanchej, Dios Tataj uj k'ata Churinpa glorianta jina.)

Sumaj notisias Juanpa eskribisqanman jina. Sociedades bíblicas unidas (United Bible Societies), Oruro 1948. Uyaychaq: Roger H. Brown.

Quechua de Bolivia - Qullasuyu runasimi (Dios parlapawanchej 1976).

  1. Kallaricuypi carkapuniña causayniyoj Niskaka. Chay Niskataj Dioswan cusca carka Diospuni caspa. Paymin Jesucristoka.
  2. Paytaj carka Dioswan cusca kallariypi.
  3. Diostaj tucuy cajta ruwarka paynejta. Ruwaska cajmanta ni imapis canchu mana paynejta ruwaskaka.
  4. Payllataj tucuy causashajman causayta kon. Causayninnejta runasman yuyayta kon Diosta rejsinancupaj. Chay paymanta yuyayka sonkoncupi c'anchayjinamin.
  5. Cristoka c'anchaymin, jucharí lakhayaymin. Imaynatachus c'anchayka lakhayayta atipan, ajinallatataj Cristoka juchata atipan.
  6. Diospa cachamuskan runa riqhurimorka. Paypa sutintaj Juan.
  7. Payri cheka cajta willananpaj jamorka. Willarkataj cheka c'anchay Jesucristomanta, paynejta tucuy runas Diospi jap'icunancupaj.
  8. Juanka mana chay cheka c'anchaychu carka. Manachayrí chay c'anchaymanta runasman willanallanpaj carka.
  9. Chay cheka c'anchayrí causayniyoj Niskamin. Tucuy runaj yuyayninman c'anchamoj c'anchayka Diosmanta cay pachaman yaycumusharkaña. [Yaycumusharka juchata atipaj.]
  10. Payka cay pachapi casharka runas chaupipi. Cay pachataj paynejta ruwaska carka. Cay pacha runastaj mana payta rejserkancuchu.
  11. Paypata cajman jamorka. Paypata caj runasninrí mana payta jap'iyta munarkancuchu.
  12. Astawanpis tucuy paypi jap'icojcunamanrí atiyta korka Diospa wawasnin canancupaj. Paycunaka Diospa Wawan Cristopi jap'icojcuna cancu.
  13. Chaywanpis Diosnejta nacecuspa wawasnin cancu paypi jap'icuskancuraycu. Manataj cay pacha runaj nacecuyninmanjinachu, ni cay pacha runaj munayninnejtachu, nitaj kharej yuyayninnejtachu Diospa wawasnin cancu.
  14. Chay Niska, Cristoka, runaman tucuspa nacecorka. Payri nokaycuwan tiyacorka. Paypi Diospa cayninta ricorkaycu. Dios Tataj c'ata Wawan caskanraycutaj paypeka Diospa cayninta ricorkaycu. Cristoka c'acha cayninwan cheka cajwanpis junt'amin.

Dios parlapawanchej. El Nuevo testamento de Nuestro Señor Jesucristo en Quechua (Central de Bolivia), 1976, Liga Bíblica Internacional. 2a ed., 2011, Wycliffe Inc. (scriptureearth.org, pdf 6,3 MB).

Quechua de Bolivia - Qullasuyu runasimi (Diosmanta Qhelqa 1993).

  1. Qallariypeqa Diospa Simi Nisqanqa karqapuni. Chay Simi Nisqanqa Dioswan kasharqa, Chay Simi Nisqantaj Diospuni karqa.
  2. Paymin qallariypeqa Dioswan karqa.
  3. Tukuy imasqa Paynejta ruwasqa karqa, ruwasqa kajmantataj mana Paywanqa mana imapis ruwasqachu karqa.
  4. Kawsayqa Paypi kasharqa, chay kawsaytaj runaspaj k'anchay karqa.
  5. K'anchayrí laqhapi lliphipin, laqhataj k'anchayta mana atiparqachu.
  6. Uj runa karqa Diospa kachamusqan, sutintaj karqa Juan.
  7. Payqa k'anchaymanta willanampaj testigo jina jamorqa, paypa nisqannejta tukuy runas creenankupaj.
  8. Mana Juanchu chay k'anchayqa karqa. Payqa k'anchaymanta willanallampaj kachamusqa karqa.
  9. Cheqa k'anchayqa kay pachapi tukuy runasman k'anchanampaj jamusharqa.
  10. Diospa Simi Nisqanqa kay pachapiña kasharqa. Kay pachaqa Paynejta ruwasqa karqa; chaywampis kay pachapi kaj runas mana Payta rejserqankuchu.
  11. Paypata kajkunaman jamorqa, paykunatajrí mana Payta jap'ikorqankuchu.
  12. Astawampis sutimpi creejtinku, tukuy Payta jap'ikojkunaman atiyta qorqa Diospa wawasnin ruwasqa kanankupaj.
  13. Paykunaqa mana runaj yumasqanmantachu nacekunku, nitaj aychaj munayninmantachu, nillataj pi qharejpa munayninmantachu; astawanqa Diosmanta nacekunku.
  14. Chay Diospa Simi Nisqanqa aychallikorqa, noqayku ukhupitaj tiyakorqa. Jatun kaynimpa k'anchayninta rikorqayku, Dios Tataj uj k'ata Churimpa jatun kaynimpa k'anchayninta jina. Payqa junt'a karqa k'acha kaywan, cheqa kajwantaj.

Diosmanta Qhelqa: Juanpa Qhelqasqan. Sociedad bíblica boliviana, 1993. Bible.is ñisqapi ñawinchay, rimasqatapas uyariy. Gospelgo.com ñisqapi ñawinchay.

Quechua de Bolivia - Qullasuyu runasimi (Diosmanta Qhelqa 1997).

  1. Qallariypeqa Palabraqa karqapuni. Chay Palabraqa Dioswan kasharqa, Palabrataj Diospuni karqa.
  2. Paymin qallariypeqa Dioswan karqa.
  3. Tukuy imasqa Paynejta ruwasqa karqa, ruwasqa kajmantataj mana Paywanqa mana imapis ruwasqachu karqa.
  4. Kawsayqa Paypi kasharqa, chay kawsaytaj runaspaj k'anchay karqa.
  5. K'anchayrí laqhapi lliphipin, laqhataj k'anchayta mana atiparqachu.
  6. Uj runa karqa Diospa kachamusqan, sutintaj karqa Juan.
  7. Payqa k'anchaymanta willanampaj testigo jina jamorqa, paypa nisqannejta tukuy runas creenankupaj.
  8. Mana Juanchu chay k'anchayqa karqa. Payqa k'anchaymanta willanallampaj kachamusqa karqa.
  9. Cheqa k'anchayqa kay pachapi tukuy runasman k'anchanampaj jamusharqa.
  10. Palabraqa kay pachapiña kasharqa. Kay pachaqa Paynejta ruwasqa karqa; chaywampis kay pachapi kaj runas mana Payta rejserqankuchu.
  11. Paypata kajkunaman jamorqa, paykunatajrí mana Payta jap'ikorqankuchu.
  12. Astawampis sutimpi creejtinku, tukuy Payta jap'ikojkunaman atiyta qorqa Diospa wawasnin ruwasqa kanankupaj.
  13. Paykunaqa mana runaj yumasqanmantachu nacekunku, nitaj aychaj munayninmantachu, nillataj pi qharejpa munayninmantachu; astawanqa Diosmanta nacekunku.
  14. Chay Palabraqa aychallikorqa, noqayku ukhupitaj tiyakorqa. Jatun kaynimpa k'anchayninta rikorqayku, Dios Tataj uj k'ata Churimpa jatun kaynimpa k'anchayninta jina. Payqa junt'a karqa k'acha kaywan, cheqa kajwantaj.

Diosmanta Qhelqa: Juanpa Qhelqasqan. Sociedad bíblica boliviana, 1997. 1997 watapi liwruchasqa Diosmanta Qhelqa ñisqapi "(Diospa) Simi Nisqa(n)" rantinpi "Palabra" ñinku: Worldscriptures.org ñisqapi ñawinchay.

Quechua de Bolivia - Qullasuyu runasimi (Diosmanta Qillqa, 2014 watapiri, kay hinachu kanqa?).

  1. Qallariypiqa Diospa Simi Nisqanqa karqapuni. Chay Simi Nisqanqa Dioswan kachkarqa, Chay Simi Nisqantaq Diospuni karqa.
  2. Paymi qallariypiqa Dioswan karqa.
  3. Tukuy imakunaqa Payñiqta ruwasqa karqa, ruwasqa kaqmantataq mana Paywanqa mana imapis ruwasqachu karqa.
  4. Kawsayqa Paypi kachkarqa, chay kawsaytaq runaspaq k'anchay karqa.
  5. K'anchayrí laqhapi lliphipin, laqhataq k'anchayta mana atiparqachu.
  6. Juk runa karqa Diospa kachamusqan, sutintaq karqa Juan.
  7. Payqa k'anchaymanta willananpaq tistigu jina jamurqa, paypa nisqanñiqta tukuy runakuna iñinankupaq.
  8. Mana Juanchu chay k'anchayqa karqa. Payqa k'anchaymanta willanallanpaq kachamusqa karqa.
  9. Chiqa k'anchayqa kay pachapi tukuy runakunaman k'anchananpaq jamuchkarqa.
  10. Diospa Simi Nisqanqa kay pachapiña kachkarqa. Kay pachaqa Payñiqta ruwasqa karqa; chaywanpis kay pachapi kaq runakuna mana Payta riqsirqankuchu.
  11. Paypata kaqkunaman jamurqa, paykunataqrí mana Payta jap'ikurqankuchu.
  12. Astawanpis sutinpi iñiptinku, tukuy Payta jap'ikuqkunaman atiyta qurqa Diospa wawankuna ruwasqa kanankupaq.
  13. Paykunaqa mana runap yumasqanmantachu nasikunku, nitaq aychap munayninmantachu, nillataq pi qharipa munayninmantachu; astawanqa Diosmanta nasikunku.
  14. Chay Diospa Simi Nisqanqa aychallikurqa, ñuqayku ukhupitaq tiyakurqa. Jatun kayninpa k'anchayninta rikurqayku, Dios Tatap juk k'ata Churinpa jatun kayninpa k'anchayninta jina. Payqa junt'a karqa k'acha kaywan, chiqa kaqwantaq.

(Diosmanta Qhelqa 1993 liwrumanta: imasqa > imakunaqa, runas > runakuna, wawasnin > wawankuna, kriyiy > iñiy)

Quechua de Bolivia del Norte - Apulu runasimi (Mosoj Testamento 1985).

  1. Kallariypeka Palabra carkanña, Palabrataj Dioswan carkan, chay Palabrataj Dios carkan.
  2. Kallariypeka pay Dioswan cachcarkan.
  3. Payninta Dios tucuy imacunata ruwarkan. Mana imapas ruwaskachu carkan mana paywanka.
  4. Causayka paypi cachcarkan. Chay causaytaj c'anchay carkan runacunapaj.
  5. Chay c'anchay laja tutayajpi c'anchan, laja tutayajtaj mana wañuchiyta atinchu.
  6. Uj runa carkan Juan sutiyoj, Diospaj cachamuskan,
  7. c'anchaymanta willaj, paypaj niskanraycu c'anchaypi tucuy creenancupaj.
  8. Mana Juanchu c'anchay carkan, manachayri cachamuska carkan c'anchaymanta willananpaj.
  9. Tucuy runata c'anchaycoj, verdad c'anchay cay pachaman jamorkan.
  10. Chay Palabra cay pachapi cachcarkan. Payninta Dios cay pachata ruwarkan chaywanpas, cay pachapi caj runacuna mana rejserkancuchu.
  11. Paypaj cajcunaman jamorkan, paypajta cajcunataj mana jap'ekarkancuchu.
  12. Chaywanpas picunachus Jesusta jap'ekancu paypitaj creencu, chaycunaman Dios derechota kon paypaj wawancuna canancupaj.
  13. Diospaj wawancuna cancu, mana runamanta naciskallachu, nitaj runacunapaj munayninmantachu, manachayri Diospaj munayninman jina.
  14. Chay Palabra runaman tucorkan, nokaycu uqhupitaj causachcarkan, munacuywan verdadwan junt'a. Paypi Diospaj glorioso cayninta ricorkaycu. Chay Diospaj cayninta Dios Tatamanta jap'ekarkan ch'ulla Churin caskanraycu.

Mosoj Testamento: San Juan Sumaj Evangeliota Willan. Wycliffe, Wrisley, Liga Biblica Mundial del Hogar, 1993 (scriptureearth.org, pdf 3,7 MB). Bibles.org ñisqapi ñawiriy. Worldscriptures.org ñisqapi ñawiriy.

Quechua de Bolivia del Norte - Apulu runasimi (Dios Tatanchispaq Musuq Rimayninkuna 2006).

  1. Jayk'aqchus tukuy ima qallarichkarqan chhikaqa, Rimayqa kapurqanñapunim; jinataq mayqinchus Rimay kachkan chayqa Dioswanmi kachkarqan, chay Rimaytaq Dios kikinmi karqan.
  2. Qallariypiqa paymi Dioswan kachkarqan.
  3. Payniqnintam Diosqa imaymana kaqkunata ruwarqan; mana paywanqa, manam imapas kaypi kaqkunamantaqa ruwakurqanchu.
  4. Kawsayqa paypim kachkarqan, kay kawsaytaq tukuy runakunapaq k'anchayninmi karqan.
  5. Kay k'anchaymi laqa ch'amakakunapi lliphipichkan, chay laqa ch'amakakunataq manam wañjachiyta atichkarqankuchu.
  6. Juan sutiyuq Diospaq kachamusqan uq runam karqan,
  7. paytaq chay k'anchaymanta uq sut'inchaqjina rimasqanniqta tukuyninku iyaw ninankupaq willaq kachamusqa karqan.
  8. Juanqa manam chay k'anchaychu kachkarqan, manachayqa chay k'anchaymanta willanampaq kachamusqallam karqan.
  9. Tukuy runakunaman k'anchariq chiqan k'anchayqa kaypachamanmi jamuchkarqan.
  10. Chay Rimay kachkan chayqa kaypachapiñam kapurqan; chaywampas Diosqa payniqtam kaypachata ruwarqan, kaypachapi kaqkunataq paytaqa manam riqsirqankuchu.
  11. Paytaq pay kikimpaq jallp'anman jamurqan, chaywampas pay kikimpaq llaqtamasinkunaqa manam jap'iqachkarqankuchu.
  12. Chaywampas pikunachus payman jap'iqachkarqanku jinataq iyaw nichkarqanku chaykunamanqa, Diospaq wawankunaman tukupunankupaq atiyta qupurqan.
  13. Paykunataq Diospaq wawankunam kanku, manam kaypachapaq jinataq runakunapaq munasqanmanjinachu, manachayqa Dios kikinmi paykunata kachikun.
  14. Chay Rimay kachkan chaytaq runaman tukuspam nuqanchis chawpipi kawsakurqan. Sumaq k'anchaynimpi athunchasqa kasqantapas rikunchismi, mayqintachus Tatamanta ancha munakuywan junt'aykusqa jinataq chiqampi kaq uq sapa churin kasqanrayku jap'iqarqan.

Dios Tatanchispaq Musuq Rimayninkuna: San Juan Sumaq Evangeliota Willan. Sociedades Biblicas Unidas, 2006. Bible.is ñisqapi ñawinchay, rimasqatapas uyariy. Gospelgo.com ñisqapi ñawinchay.

Quichua del Ecuador - Kichwa shimi (Apunchic Jesucristopac Mushuc Testamento 1954).

  1. Shimica callaripi carca, Shimica Dioshuan carca, Shimica Diosmi carca.
  2. Dioshuan callaripi cay carca.
  3. Tucuy imalla paipacmi rurashca carca; pay mana rurashpaca, imapish mana rurashcachu carca.
  4. Causaica paipimi carca, causaica runapac luzmi carca.
  5. Luzca amsapi llipiyan; amsaca luzta mana japircachu.
  6. Shuc Juan shutiyuc runa tiyarca, Diospac cachashca.
  7. Caimi huillac shamurca, luzta huillangapac, tucuycuna paimanta cringapac.
  8. Paica mana luzchu carca, astahuan luzta huillangapac cachashca carca.
  9. Paica cay pachaman tucuy shamuc runata achicyachic alli luzmi carca.
  10. Cay pachapi carca, cay pacha paipac rurashca carca; cay pachaca paita mana ricsicchu carca.
  11. Paipacman shamurca, paipac runacunaca paita mana chasquircacunachu.
  12. Paita tucuy chasquicmanca, Diospac churi tucuna pudita curca, paipac shutipi criccunaman;
  13. paicuna mana yahuarmantachu, mana aicha munaimantachu, mana cari munaimantachu, Diosmanta pacarimushcami.
  14. Chay Shimipish aicha tucurca, ñucanchic chaupipi causacurca (paipac sumaita ricurcanchic, Yayapac sapallapac sumaita shina), graciahuan verdadhuan junda.

Apunchic Jesucristopac Mushuc Testamento. El Nuevo Testamento en Quichua del Ecuador y Español. Sociedades Bíblicas Unidas, Quito 1954, 773 pp. Uyaychaq: Julia D. Woodward. Apunchic Jesucristopac Alli Huillay San Juan Quillcashca, p. 265.

Quichua del Ecuador - Kichwa shimi (Diosta rigsingapac 1967).

  1. Callarii shimi carca; shimiga Diospimi carca; shimis Dios carca.
  2. Paimi callarii Diospimi carca.
  3. Tucuita paillara rarcami; imas mana rashcachu anman, pai illacpiga.
  4. Paimi causai tiaurcami; causaiga vela cuentami runacunacta carca.
  5. Velaga llandu ucúi ricurinmi; shinashas llandu paita mana chasquinaurca.
  6. Shuc runa, Dios cachamushca, Juan shutiyuc carca.
  7. Paiga, velamanta rimangac shamurca; chai velamanta rimangac shamurca, chai velamanta, testigo cuenta tucungac; tucui paimanta crinauchun.
  8. Paiga mana velachu carca; velamantalla testigo cuenta tucungaclla shamurca.
  9. Shuti velaga, cai munduman shamusha, tucui runata ricuchinmi.
  10. Cai pacha tiaurcami; mundus paimanta, rurashcami carca; shinashas munduga paita mana rigsircachu.
  11. Paicunaman shamurca; shinashas, paicunaga paita mana chasquinaurcachu.
  12. Paita chasquicunaga, paipac shutipi criccunamanga, Dios Churi tucunata poderta curcami.
  13. Paihuan iñacuna, mana yahuarmanta, mana runa aichamantachu, mana runa munaimantachu, astahuan Diospacmanta llugshishcacunami.
  14. Shutiga runa tucurcami, ñucanchighuan causarca, paipac glorias ricurcanchicmi, cai gloria shuc sapalla Diospac churimanta can, graciahuan, shutihuan jundashca.

José Leonardi F.: Diosta rigsingapac. Auxiliar del Catequista. Tall. de Ed. Fénix, Quito 1967. Prologo del Evangelio de S. Juan, p. 118.

Quichua del Ecuador - Kichwa shimi (Leonidas Proaño, Jesucristopaj Alli Huillai 1972).

  1. (Dios) rimashca Shimica ñami callaripi carca, rimashca Shimica Diospimi carca, chai rimashca Shimica Diosllatajmi carca.
  2. Paica, chai rimashca Shimi, Dios Yayahuan callaripi carca;
  3. Paimi tucuita rurarca; Pai mana rurajpica, tucui rurashcacunamanta mana ima tiyanmanchu carca.
  4. Causaica Paipimi carca, cai causai runacunapaj luzmi carca;
  5. cai luzpish ansapi achijyachinmi; ansacaica achijyachij Luzta mana chasquircachu.
  6. Diospaj cachashca runa ricurirca, Juan shutiyuj,
  7. caica huillaj testigo cangapaj, Luzta ricuchingapaj shamurca,
  8. Juanca mana Luzchu carca, paica huillaj shina Luzta ricuchingapaj shamurca.
  9. Pai, Dios rimashca Shimi, shuti Luzmi carca, cai pachaman shamushpa tucui runacunata achijyachinmi.
  10. Paica cai pachapi causarca, Paillataj cai pachata rurarca; shinajpipish cai pachaca mana Paita rijsircachu.
  11. Paica paipaj yahuar aillucunapajman shamurca, paipaj aillucunaca mana Paita chasquircacunachu;
  12. Paita chasquijcunaman, paipaj Shutipi crijcunaman Diospaj churicuna tucuna pudita curcami;
  13. caicunaca mana yahuarmanta, mana runapaj munaimanta huacharircacunachu,
  14. Paica, Dios rimashca Shimi, runa tucurca, ñucanchij chaupipi causarcapish; ñucanchijca paipaj sumaimana ñahuita ricurcanchij, Dios cachashca sapalla Churita sumaimanahuan, verdadhuampish junda ricurcanchij.

Jesucristopaj Alli Huillai Evangelio Nishca. Los Evangelios en Quichua. Uyaychaq: Leonidas E. Proaño. Editorial Don Bosco, Quito 1972. 437 pp.

Quichua del Ecuador - Kichwa shimi (Pachacamacpac Quillcashca Shimi 1997).

Pachacamacpac Shimica Runa tucurcami

  1. Callaripica Rimai-Shimica ñami tucuipi tiyarca, Rimai-Shimica Pachacamacpac ñaupacpimi carca, Rimai-Shimica Pachacamacmi carca.
  2. Rimai-Shimica callaripica Pachacamacpac ñaupacpimi tiyarca.
  3. Paimanta tucuimi rurarishca carca, Pai illacpica mana imapash rurashcachu canman carca.
  4. Rimai-Shimipi causaimi tiyarca, causaica runacunapac carca.
  5. Achicca amsacunapi achicyachinmi, amsacunaca achictaca mana huañuchi usharcachu.
  6. Shuc runami Pachacamacmanta cachashca shamurca, Juan shutiyucmi carca.
  7. Achicta ricuchincapac Juanca ricuc-uyac cashcamanta huillancapac shamurca, paipac huillashcamanta tucuilla iñincapac chayachun.
  8. Juanca mana achic cashpapash, achicpac ricuc-uyac cashcamantallami curca.
  9. Rimai-Shimica shutilla Achicmi carca, cai allpa-pachaman tucui shamuc runacunata achicyachinmi.
  10. Paimi allpa-pachapi tiyacurca, allpa-pachaca Paimanta rurashca carca, shinapash allpa-pachapi causaccunaca mana chasquircachu.
  11. Paipac huasiman shamurca, shinapash quiquin runacunaca Paita mana chasquircacunachu;
  12. Shinapash, tucui mashna Paita chasquiccunamanca, Pachacamacpac quiquin churicuna tucuchun ushaita curcami. Paipac Shutita iñiccunaca
  13. Huacharimushcami, mana yahuarmantachu, mana aichamantachu, mana caripac munaimantachu, caipac rantica, Pachacamacmantami huacharishca.
  14. Rimai-Shimica Runaichayunmi tucurca, paipac chucllataca ñucanchicpurapimi shayachirca, ñucanchicca paipac Cushicuita ricushcanchic: Yayapac Cushicuitaca Shuclla Churimi chasquin, Paipi tucui cuyashca cushcacunaca, shutintacmi carca.

Pachacamacpac Quillcashca Shimi. Edición bilingüe quichua-castellano. San Pablo, Madrid 1997. Tikrakkuna: Bernarda Ortiz, Antonio Brescuani. 901 pp. ISBN 8428520259.

Quichua Chimborazo, Ecuador - Chimpurasu Kichwa (Dios Rimashca Shimicunami 1989).

  1. Taita Dios imatapish manaraj rurajpimi, Rimashca shutica ña tiyashcallataj. Paica Taita Diosllahuantajmi cashca. Chai Rimashca shutica Diosllatajmi cashca.
  2. Imatapish manaraj rurajpimi, paica Taita Diosllahuantaj cashca.
  3. Tucui imalla tiyajtami paihuan tucushpa Taita Diosca rurashca. Tucui imalla rurashcatapish Taita Diosca paillahuanmi rurashca.
  4. Paimi causaitaca charin. Chai causaimi tucuicunata luz shina achijyachicun.
  5. Chai luzmi amsataca achijyachicun. Amsaca chai luztaca mana amsayachi tucurcachu.
  6. Taita Diosca shuj runatami huillagrichun agllarca. Paica Juan shutimi carca.
  7. Achijyachij luzta tucuicuna crichunmi, paica achijyachij luzta huillaj shamurca.
  8. Juanca mana paillatajchu pai huillacushca luzca carca. Paica luzta huillachunllami cachashca carca.
  9. Tucuicunata achijyachij luztajca ñami cai pachaman chayamucurca.
  10. Cai pachataca Taita Diosmi Rimashca shutihuan tucushpa rurashca. Pai cai pachapi cajpica, pai rurashca cashpapish, cai pachapi causajcunaca paitaca pi cashcataca mana rijsircacunachu.
  11. Pai rurashcacunapajmanmi shamurca. Pai rurashcacunaca paitaca mana chasquircacunachu.
  12. Chashna mana chasquijpipish maijanlla paita crishpa chasquijcunataca tucuicunatami Diospaj huahuacunata rurashca.
  13. Taita Diospaj huahua tucungapajca mana huahuacuna huacharij shina, aicha munaimanta, c'ari munaimantachu huacharin. Ashtahuanpish paicunapaj yayaca Taita Diosmari.
  14. Chai Rimashca shutica aichayuj tucushpami ñucanchijhuan causarca. Taita Diospaj shujlla Churitaca pai shinallataj alli sumaj cashcatami ricurcanchij. Paica jatunta c'uyaj, mana llullajmi carca.

Dios Rimashca Shimicunami: San Juan huillan. Sociedad bíblica ecuatoriana, Quito 1989. Worldscriptures.org nishcapi quillcacatina.

Quichua Chimborazo, Ecuador - Chimpurasu Kichwa (Dios Rimashca Shimicunami 2004).

  1. Taita Dios imatapish manaraj rurajpimi Rimashca Shutica ña tiyarca. Rimashca Shutica Taita Dioshuanmi carca. Rimashca Shutica Taita Diosllatajmi carca.
  2. Taita Dios tucuita rurai callaricujpica, paica Taita Diosllahuantajmi carca.
  3. Tucui imalla tiyajcunataca, paihuanmi rurarca. Tucui imatapish paillahuantajmi rurarca.
  4. Paipimi causaica tiyarca. Chai causaimi, runacunapaj luz carca.
  5. Chai luzmi amsataca achijyachin, amsaca chai luztaca mana amsayachi tucunchu.
  6. Taita Dios cachashca shuj runami tiyarca. Paica Juan shutimi carca.
  7. Pai huillajpica tucuicuna crichunmi, chai luzmanta huillangapaj paica shamurca.
  8. Juanca mana luzchu carca, ashtahuanpish luzmanta huillachun cachashcami carca.
  9. Tucui gentecunata achijyachijtaj luzca, cai pachapica ñami ricurigrirca.
  10. Cai pachataca Taita Diosca Rimai Shutihuan tucushpami rurarca. Cai pachapi causajcunaca pai rurashca cashpapish paitaca mana rijsircacunachu.
  11. Paipaj cajcunapajmanmi shamurca. Ashtahuanpish paipaj cajcunaca mana chasquircacunachu.
  12. Maijanpish paita chasquishpa, paipaj Shutipi crijcunataca tucuicunatami Taita Diospaj huahuacunata rurarca.
  13. Taita Diospaj huahua tucungapajca mana huahuacuna huacharij shina aicha munaimanta, c'arita munashcamantachu huacharirca. Ashtahuanpish Taita Diospaj munaimantami huacharirca.
  14. Taita Diospaj Rimaica, aichayujmi tucurca. Paica ñucanchij chaupipimi causarca. Paitaca Yaya shinallataj sumaj cajtami ricurcanchij. Mana c'uyaipajta c'uyaj canahuan, mana llullahuan jundami carca.

Dios Rimashca Shimicunami: San Juan. Sociedad bíblica ecuatoriana, Quito 2004. Youversion.com nishcapi quillcacatina.

Quichua Chimborazo, Ecuador - Chimpurasu Kichwa (Mushuj Testamento Diospaj Shimi 2010).

  1. Callaripajca, Rimashca Shimica ñami tiyarca. Chai Shimica, Taita Dioshuanmi carca. Chai Shimica, Diosllatajmi carca.
  2. Paica callarimantapachami, Taita Diosllahuantaj carca.
  3. Diosca tucui ima tiyajtaca, Paihuanmi rurarca. Imata rurashpapish, Paillahuantajmi rurarca.
  4. Paipimi causaica tiyarca. Chai causaimi, tucui runacunata achijyachij Luz carca.
  5. Chai Luzmi amsataca achijyachicun. Amsaca chai Luztaca manataj mishai tucurcachu.
  6. Taita Dios cachajpimi, Juan shuti runa shamurca.
  7. Tucuicuna crichun nishpami, Luzta paiman ricuchishpa, chaita tucuicunaman huillachun cacharca.
  8. Mana Juanllatajchu Luz carca. Luz shamushcata huillachunllami paita cacharca.
  9. Tucuicunata achijyachij chai Luzmi, ña cai pachaman chayamurca.
  10. Pai quiquintajmi, cai pachapi carca. Cai pachaca Pai rurashcami. Cai pachapi causajcunaca, Pai rurashca cashpapish Paitaca mana rijsircacunachu.
  11. Paipaj cajcunapajmanmi shamurca. Paicunapish mana chasquircacunachu.
  12. Chashna cajpipish maijanlla Paita crishpa chasquijcunataca, Diosca Paipaj quiquin huahuacunatami rurarca.
  13. Diospaj huahua tucungapajca mana yahuarmanta, mana aicha munaimanta, mana c'aripaj munaimanta huacharishcachu, ashtahuanpish Taita Diospaj munaimantamari Diospaj huahua tucun.
  14. Rimashca Shimi aichayuj tucushpami, ñucanchijpurapi causarca. Paitaca, Diospaj shujlla Churi cashpa, Yaya shinallataj tucuita yalli sumaj cajtami ricurcanchij. Paica mana c'uyaipajta c'uyajpish, cashcatataj huillajpishmi carca.

Mushuj Testamento Diospaj Shimi: San Juan. Biblica Inc., 2010. Youversion.com nishcapi quillcacatina. Gospelgo.com nishkapi killkakatina.

Quichua Imbabura, Ecuador - Imbabura Kichwa (Diospaj Shimi, 1994)

  1. Callaripica, Shimi nishcami ña tiyarca. Chai Shimi nishcami, Taita Dioshuan causajurca. Chai Shimica, Taita Diosllatami carca.
  2. Callaripica, paica ñami Taita Dioshuan causajurca.
  3. Ima tiachumbash paihuanllatami, Diosca tucuita rurarca. Ima tiachun churashcapash, paihuanllatami rurarca.
  4. Paipimi causaica tiarca. Chai causaimi, tucui gentecunaca punchayachij micha carca.
  5. Chai michami yana yana tutapishna causajcunataca punchayachijun. Chai yana yanataca, chai michata mishashpa yanayachitaca na usharcachu.
  6. Taita Dios cachamushca shuj runami tiarca. Paica, Juan shutimi carca.
  7. Paimi, chai michamanda villangapaj shamurca. Chai michata tucuicuna crichunmi, villajurca.
  8. Paica, na michachu carca. Ashtahuangarin michamanda villajuchunmi, paita cachamushca carca.
  9. Tucui gentecunata punchayachij michagupachami ña cai pachaman chayamujurca.

Diospaj Shimi: San Juan. Sociedad bíblica ecuatoriana, Quito 1994. Worldscriptures.org nishcapi quillcacatina.

Quichua Imbabura, Ecuador - Imbabura Kichwa (Diospaj Shimi, 2010)

  1. Callaripica, Dios Rimashca Shimi nishcami ña tiarca. Chai Shimi nishcami, Taita Dioshuan causajurca. Chai Rimashca Shimica, Diosllatami carca.
  2. Callaripica, paica ñami Taita Dioshuan causajurca.
  3. Ima tiachumbash paihuanllatami, Diosca tucuita rurarca. Ima tiachun churashcapash, paihuanllatami rurarca.
  4. Paipimi causaica tiarca. Chai causaimi, tucuilla gentecunata punchayachij micha carca.
  5. Chai michami, yana yana tutapishna causajcunataca punchayachijun. Chai yana yanataca, chai michata mishashpa yanayachitaca na usharcachu.
  6. Taita Dios cachamushca shuj runami tiarca. Paica, Juan shutimi carca.
  7. Paimi, chai michamanda villachingapaj shamurca. Chai michata tucuicuna crichunmi villachijurca.
  8. Juanga, na chai michachu carca. Ashtahuangarin michamanda villajuchunmi, paita cachamushca carca.
  9. Tucuilla gentecunata punchayachij michagupachami, ña cai pachaman chayamujurca.
  10. Chai Rimashca Shimica, cai pachapimi carca. Cai pachatapash, paihuanllatami rurashca carca. Ashtahuangarin cai pachapi causajcunaca, paitaca na rijsircachu.
  11. Pai rurashca gentecunapajman shamujpipash, pai rurashca gentecunaca na chasquircachu.
  12. Ashtahuangarin tucui paita chasquishpa, paita crijcunataca, Taita Diospaj huahuacuna cachunmi ushaita cararca.
  13. Paicunaca yahuarmanda, aichamanda, runapaj munaimanda huacharishcacunaca na canllu. Ashtahuangarin paipaj huahuacuna cachun, Taita Dios munashcacunami can.
  14. Chai Rimashca Shimi nishcami, aichayu tucushpa ñucanchihuan causajurca. (Taita Diospaj shujlla Churitaca, paishnallata ushaita charijta, punchapambagu cajtapashmi ricurcanchi). Paica, ninanda juyaj, napacha llullajmi carca.

Diospaj Shimi: San Juan. Sociedad bíblica ecuatoriana, Quito 2010. Youversion.com nishcapi quillcacatina.

Quichua Cañar, Ecuador - Kañari Kichwa (Dios Rimashcata Quillcashcami 2010).

  1. Callarillapitacmi, Rimashca Shimica ña tiyarca. Rimashca Shimica Dios-huanmi carca. Shinallatac Rimashca Shimica Diosllatacmi carca.
  2. Paica callarimanta pachami Dios-huan carca.
  3. Paillahuantacmi Diosca tucuita ruhuarca. Mana paihuan ruhuashcaca imatapish mana tiyanchu.
  4. Paimantami causaica tiyarca. Chai causaimi gentecunapac Achicyachic carca.
  5. Chai Achicyachicmi amsapi achicyachicun. Amsaca chai achictaca mana amsayachinchu.
  6. Diosca Juan shuti runatami cacharca.
  7. Paimi tucui gentecuna crichun, Achicyachicmanta huillangapac shamurca.
  8. Mana Juanchu achicyachicca carca, ashtahuanpish Achicyachicmanta huillangapacmi shamurca.
  9. Chai Achicyachicmi tucui gentecunata achicyachingapac cai pachaman shamurca.
  10. Chai Rimashca Shimica cai pachapimi carca. Diosca chai Rimashca Shimihuanmi cai pachataca ruhuarca. Chashna cacpipish, cai pachapi causaccunaca paitaca mana ricsircachu.
  11. Paipac gentecunapacmanmi shamurca. Ashtahuanpish paipac gentecunaca mana chasquircachu.
  12. Paita chasquishpa, paita criccunataca, Diospac huahuacuna tucuchunmi chasquin.
  13. Mana runacunapac munaimanta, mana cai pachapi huacharishcamantachu Diospac huahuacuna tucun, ashtahuanpish Diospac munaimantami paipac huahuacuna tucun.
  14. Chai Rimashca Shimillatacmi runa tucushpa, ñucanchic-huan causarca. Paica yallita cuyac, cashcata nicmi. Paica Diospac shuclla Churi cashpami, yalli poderyuc carca. Chashna cactami ricurcanchic.

Dios Rimashcata Quillcashcami: San Juan. Sociedades bíblicas unidas, Quito 2010. Youversion.com nishcapi quillcacatina.

Quichua del Napo, Ecuador - Napuruna Kichwa (Colegio Don Bosco 1988).

  1. Callaripi Dios Rimashca shimi tiyarca; Causac Rimashca Shimica Dios-huan pacta tiyarca, Dios mari carca,
  2. Callari pacha, cai Causac Rimashca Shimi Dios-huan pacta tiyarca.
  3. Pairaicu tucuilla tiyancapac callarirca; cai Causac Rimashca Shimi illac mana ima rurarishcachu.
  4. Paipacpi causai tiyararca, cai causaica runa yuyaita punchayachic carca.
  5. Cai puncha tutapi achicyarca, tutaca punchata mana chasquircachu.
  6. Shuc Dios cachashca Juan shutiyuc runa ricurimurca.
  7. Cai runa punchata ricsichincapac shamurca, pai rimashcamanta tucui runa ininuchun nishpa.
  8. Chai runa mana punchachu carca; punchata ricuchincapac shamurca.
  9. Causac Rimashca Shimi shuti puncha carca; cai pachaman shamurca runapac yuyaita achicyachincapac.
  10. Causac Rimashca Shimi cai pachapi tiyarca; paimanta Dios cai pachata rurashcapipash, cai pacha runacuna paita mana ricsinurcachu.
  11. Paipaccunapacman shamurca, paipaccunaca paita mana chasquinurcachu.
  12. Ranti, paita chasquishcacunaman, paipi inishcacunaman Diospac churi tucuna ushanata curca.
  13. Chai Causac Rimashca Shimi mana runa munaimantachu shamun, mana runa yahuarmantachu shamun, Diosmantallami shamun.
  14. Chai Causac Rimashca Shimi runa tucurca, ñucanchihuan causarca, llaquishcahuan shutihuanpash juntashca. Ñucanchic paita sumacyachishcata ricurcanchic, Dios Yayapac shuclla Churi cashcamanta.

Colegio Don Bosco nishcapaq ticrashca (Diospac mushu cushca shimi). Colegio Don Bosco, 1988. Bible.is nishcapi quillcacatina, rimashcatapash uyarina.

Quichua del Tena, Ecuador - Tena Kichwa (Hermanos Libres del Ecuador 1982).

  1. Callari timpui Causaj Shimi tiaj aca. Cai Causaj Shimi Dioshua tiaj aca. Cai Causaj Shimi Dios aca.
  2. Callari timpui Dioshua tiaj aca.
  3. Tucui rashcauna pai rashcami aca. Pai illaj mana imaras rashcachu aca,
  4. Paihuajpi causai tiaca. Cai causai runaunara punzhayachina aca.
  5. Cai punzhayachina yana tutara punzhayachin, astaun yana tutaga punzhayachijta mana vinsinara ushacachu.
  6. Shu Dios cachamushca runa, Juan nishca, tiaca.
  7. Cai Juan shamuca rimangaj, cai punzhayachinara ricsichingaj, pai rimashcamanda tucui runauna quirinauchu.
  8. Juan mana cai punzhayachinachu aca, astuan cai punshayachinara ricsichingaj shamucami.
  9. Chi sirtu punzhayachina, tucui runaunara punzhayachij, cai pachama shamuca.
  10. Paiga cai pachai tiaca. Cai pacha pai rashcami aca. Astaun cai pacha mana paita ricsicachu.
  11. Paihuajma shamuca, randi paihuajcuna mana paita chasquinaucachu.
  12. Astaumbas tucui paita chasquijcunara ushaira cuca Diospa churiuna tucungaj, maicans paihua shutii quirisha.
  13. Caiguna mana yahuarmanda, mana runa aichamandas, mana runa munaimandas iñachishca anaun. Astaun Diospa munaimandalla iñachishca anaunmi.
  14. Cai Causaj Shimi runa tucuca, ñucanchihua pariju causaca. Ali llaquina iyaihuas sirtu rimana shimihuas undashca aca. Paihua sumajta ricucanchi, Yaya Diospa sapalla Churi sumaj cuinta.

Hermanos Libres del Ecuador nishcapa ticrashca (Diospa mushuj pactachina shimi). Hermanos Libres del Ecuador, 1982. Bible.is nishcapi quillcacatina, rimashcatapash uyarina.

Quichua del Pastaza, Ecuador - Pastasa Kichwa (Diospa Shimi 1992).

  1. Callari uras imahuas chara mana tiyashcallaita, Jesucristoga Causac Shimi nishca tiyagashca. Ñáa Causac Shimi Dioshuan pariu causac ashca, paillatami Dios ashca. Paillatami Diospa Shimi nishcahuas an Yaya Dios imasna acta ñucanchita ricuchishcamanda.
  2. Chasna callari uras imatahuas chara mana rashcallaitami ña paihua yayahuan pariu tiyac aushca.
  3. Paimandami tucui tiyangaraushcaguna callarishcauna Yaya Dios rashcagunaga anaushca. Cai Shimi illashca acpiga mana imas raitucunmachara.
  4. Tucui rashcagunaga cai Shimimandami causaita charinaura, pai quiquin causaimi punzhashina runagunataga Yaya Dios imasna acta ricuchira.
  5. Cai punzhami ansa ucuibi punzhayachishcashina juchaibi causac runagunataga tucuita pagllai ricuchiun. Chi ansa tutaicuinta puriu runagunaga mana punzhata munashallata binsinata mana ushashcaunachu.
  6. Shuc punzha Juan nishca runataga Dios cachara.
  7. Paiga cai punzhayachigmanda sirtuta rimac shamura. Cai mundui auc runagunata yachachiura tucui runaguna pai rimashcata uyasha Jesucristo punzha acta quirinauchun nisha.
  8. Juanga mana chi punzhayachicchashca, randi cai punzhayachigmandami yachachingahua cachashca runa mara.
  9. Ñáa Causac Shimi nishcaga cai pachama shamura punzhayachishcashina tucui runaguna Diosta yuyarisha quirinauchun nisha.
  10. Cai Diospa Shimi agmi munduibi aura. Yaya Dios cai munduta paihuanllatami pariu rashca agllaitami, cai mundui auc runagunaga mana ricsinaushcachu.
  11. Paihua quiquin runagunama shamugllaita mana llaquinaurachu.
  12. Randi paita llaquisha quiriccunataga ushaita cura quiquin Diospa runaguna nishca tucungahua.
  13. Paigunaga mana runa miraimandachu, mana runa munaimandachushina tucunaun, randi Diospa ushaimandallami paihua runaguna tucunaun.
  14. Cai Causac Shimiga aichayuc tucuc shamusha ñucanchihuan pariu causaura. Paiga yapa llaquic, sirtutas rimac ara. Diospa shuglla churi actas, paishinallata ushaiyuc sumac actahuas ricushcanchi.

Diospa Shimi (mushuc pactachina shimi.). Diospa Shimi. El nuevo testamento en el idioma Quichua de Pastaza en Ecuador. Primera edición, 1992. Segunda edición, 2009. Wycliffe Bible Translators, 2009. Bible.is nishcapi quillcacatina, rimashcatapash uyarina. Gospelgo.com nishcapi quillcacatina.

Quechua de Pastaza, Perú - Inka shimi / Pastasa Kichwa, Yaya Dyuspa Mushu Killkachishkan Shimi 1997).

  1. Manara nima ima tiyashpanra ñukanchi runakunata Yaya Dyuspa yuyayninta riksichik Kristuka ña tiyarka. Payka Yayan Dyuswanmi karka chasnallatata Yaya Dyusmi karka.
  2. Ñawpamanta pachami Yaya Dyuswa karka.
  3. Chay Yaya Dyuspa yuyayninta riksichik Kristutami payka tukuy ima tiyashkakunata rurachirka. Mana nima ima pay kikinlla rurarishkachu, ashwan tukuyta Yaya Dyuska chay yuyayninta riksichik Kritutami rurachirka.
  4. Chaymanta payllami ñukanchi runakunata Yaya Dyuswa kushilla kawsayta kun. Chaymantapas ñukanchita riksichin imashnami ali ruranakunaka riksichishkanraykumi punchashina kan.
  5. Ali ruranakunata mana riksishpanchi amsapishina kawsanchi. Kristuka punchashina kashpanmi shamushka amsapishina kaswahukkunata riksichinanpa imashnami ali ruranakunaka Yaya Dyuspa rikushkanpi. Shuk runa masinchikuna payta mana kasunayashpankunapas manami atipashkakunachu chay punchashina kahukta winsinata.
  6. Yaya Dyus shuk runa Juan shutiyuta akllashpan kamachirka chay punchashina kahukmanta yachachinanpa.
  7. Chasna yachachinanpami Juanta kamachirka tukuy ñukanchi runakuna uyashpanchi shunkunchimanta pacha Kristupina sinchikunanchipa.
  8. Juanka manami Kristu punchashina kahukchu karka, ashwan payka Kristu punchashina kahukmantami yachachik karka.
  9. Chay Yaya Dyuspa yuyayninta riksichik Kristumi shutipa punchashina karka tukuy ñukanchi runakunarayku. Paymi shamunan karka tukuy ñukanchi runakunata riksichinanpa imashnami ali ruranakunaka nishpa.
  10. Tukuy uras kay allpapi kahushpanpas Yaya Dioska payta runakunata rurachishka kashpanpas runakunaka mana riksinayarkakunachu.
  11. Pay runa tukushpan ñukanchi israel masinkunapi paktarka. Chasna kikin israel runa masinchi kashpanpas payta mana riksinayarkakunachu, chaymantapas mana yaykuchinayarkakunachu.
  12. Tukuy maykankunami payta yuyashpanchi shunkunchipi yaykuchirkanchi amunchi kananpa, paykunataka Kristumi yanapashka Yaya Diospa wawankuna tukunanchipa.
  13. Manami Yaya Diospa wawankuna tukushkanchichu shuk warmi kusanmanta chichushpan nima shuk runa chasna munashkanraykuchu. Ashwan Yaya Dios munashpanmi shuk mushu kawsayta kushpan paypa wawankuna tukushkanchi.
  14. Chay Yaya Diospa yuyayninta riksichik Kristuka ñukanchishina runami tukurka. Pay kawsarka ñukanchiwa. Yuyaysiki llakichiysiki kashpan tukuyta rurarka ñukanchita uchanchikunamanta kishpichinanpa Yaya Diosta riksinanchipa. Chaymantapas ñukanchi runakunata shutipa kashkata riksichik karka. Atun suma yachayyu kahushkanta riksishkanchi. Chay atun yachaynintaka Yaya Diosmi Kristuta kurka shuklla yuyashkan Wawan payshina Yaya Diosllatata kashkanrayku.

Yaya Dyuspa Mushu Killkachishkan Shimi. Kay killkapi riman inka shimipi Yaya Diospa Wawan Jesukristu runakunata kishpichinanmanta. El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma quechua de Pastaza. La Liga Bíblica. Primera edición, 1997. Segunda edición, 2008. Bible.is nishkapi ñawinchay, rimashkatapas uyariy. Gospelgo.com nishkapi ñawinchay.

Quechua de San Martín, Perú - Lamas Kichwa (Tata Diospa Mushuk Rimanan 1992).

  1. Kallarinanpi manara nima laya tiyaptinra Jesukristu Tata Dioswan tantalla kawsarkan. Payka Tata Dioswan sukllalla karkan. Payka rimashpa Tata Diospa yuyayninta yachachikurkan.
  2. Manara nima laya tiyaptinra Jesukristuka Tata Dioswan tantalla kawsaykarkan.
  3. Tata Dios kamachiptin payka tukuy laya tiyakta rurarkan. Jesukristu mana rurashka kaptinka mana nima laya tiyanmanchu.
  4. Payllami tukuy runakunata kawsachiwashkanchisapa. Iden suk kawachiwakninchi lusshina kay allpaman shamurkan Tata Diospa yuyayninta tukuy runakunata yachachiwananchikunapa.
  5. Jesukristu lusshina kashpa Tata Diospa yuyayninta yachachiwanchisapa. Mana nima laya tuta atipanchu lusta wañuchiyta. Manami ni pi nima layapi atipansapachu paypa yachachikunanta chinkachiyta.
  6. Tata Dioska suk runa Juanta kachamurkan runakunata yachachinankunapa Jesukristu chay lus kananta.
  7. Juanka runakunata yachachirkansapa kreyinankunapa Jesukristu lus kananta.
  8. Juanka manami luschu karkan. Paytaka Tata Dios kachamurkan yachachikunanpa Jesukristu lus kananta.
  9. Jesukristu deveras lus kashpa kay allpaman shamurkan tukuy runakunata yachachinankunapa Tata Dios sukaman allima sukaman kuyakuk kananta.
  10. Jesukristu Tata Diospa yuyayninta yachachikuk kaykashpa kay allpaman shamurkan. Tata Dios paywan tukuy layata rurarkan. Chashna rurashka kashpapish kay allpaman shamuptin runakuna mana riksirkansapachu.
  11. Jesukristu tukuy runakunata rurawashkanchikunarayku payllapami kanchisapa. Chashna rurawashkanchikuna kaptinpish aypa runakuna payta mana chaskirkansapachu.
  12. Chaymanta ñukanchikuna Jesukristuta tukuy shunku kreyishpa payta chaskiptinchikuna Tata Dios atipachiwanchisapa wambrankuna kananchikunapa.
  13. Mana tatanchi mamanchikunamanta nasishkanchikunaraykuchu nima paykunapa munashkankunaraykuchu Tata Diospa wambrankuna kanchisapa. Kikin Tata Dios munashkanrayku paypa wambrankuna kanchisapa.
  14. Tata Diospa yuyayninta yachachikuk Jesukristuka kay allpaman shamurkan runa kananpa. Payka ñukaykunawan tantalla kawsashpa allillata rurashpa tukuy pita kuyashpa kawsarkan. Ñukaykuna payta kawarkanisapa Tata Diospa chaylla wambran kashpa Tatan Diosshina sukaman allima kaptin.

Tata Diospa Mushuk Rimanan. Señorninchi Jesukristu salvawananchikunapa alli rimanan San Martin kechwapi killkadu. La Liga Bíblica. Primera edición, 1992. Segunda edición, 2008. Bible.is nishkapi ñawinchay, rimashkatapas uyariy. Gospelgo.com nishkapi ñawinchay.

Quechua de Cajamarca, Perú - Kashamarka Kichwa (Mushuq Tistamintu 2004).

  1. Manaraq kay pacha kaptinmi, suq Rimaqqa karqanna. Chay Rimaqqam Dyuspa pullan kashpa, paypis Dyus karqan.
  2. Qallariypiqam payqa Tayta Dyuswan karqan.
  3. Chaymandaqam Tayta Dyusqa chay Rimaqwan syiluta, kay pachata, tukuy imandinda rurarqan. Chaqa Tayta Dyusqam mana nimatapis sapalanqa rurarqanchu. Ashwanmi chay Rimaqwan tukuy imataqa rurarqan.
  4. Kanan chay Rimaqqam tukuy imata kawsachin. Payqam bidanchiqpaqqa suq Michashina. Chaqa paymi yaçhachiwanchiq, allita rurashpa kawsananchiqllapa.
  5. Kay pachapi uchata ruraqkunaqam tutayaqpishina. Piru chay Michashina kaqmi chay tutayaqpishina achikchakun, yumbayta ya¸hachishpa, chay uchakunata ama rurananllapa. Kanan chay uchata ruraqkunaqam chay Michashina kaqta kuntrashpapis, mana atishqallapachu binsiytaqa.
  6. Suq runam Jwan Shutichikuq shutirqan. Paytam Dyus akrashqa karqan, chay Michashina kaqpaq yaçhachikunambaq.
  7. Chaymi chay Jwanqa chay Michashina kaqpaq yaçhachikurqan, yumbay uyaqkuna chay Michapi yuyakunanllapa.
  8. Chaqa chay allip Michaqam shamurqan kay munduman, yumbay runakunata yaçhachinambaq. [↔9]
  9. Piru Jwanqam mana chay Michachu karqan. Payqam chay Michapaq yaçhachikuqlla karqan. [↔8]
  10. Chay Rimaq Michaqam kay munduta rurashqa karqan. Chaymandaqam kay munduman shamuptin, runakunaqa mana yaçharqanllapachu: Paymi kay munduta rurashqa, nishpaqa.
  11. Chaymi akrashqan nasyunman shamuptinqa, paykunaqa disprisyashpa, mana shumaqtachu çhayachirqanllapa.
  12. Piru wakinnataqmi payta shumaqta çhayachishpa, paypi kriyirqanllapa. Chaymi paykunataqa akrarqan, Tayta Dyuspa wambranguna kanambaq.
  13. Chaymi paykunaqa chay Rimaqpi kriyishpaqa, mushuqmanda nasishqashina kashqallapa. Chaqa paykunaqam mana mamanmandallachu nasirqan, ni nasirqanllapachu suq runa wambrayuq kanambaqqa. Ashwanmi Tayta Dyus kikin munashqa, paypi kriyishpa, mushuqmanda nasirinambaq, wambrangunana kanambaqllapa.
  14. Kanan chay Rimaqqam runapaq tikrakashpa, pullayllapa puriq. Chaymi Taytanchiq Dyuspa chay sapalan Churinda rikarqanillapa ancha allin kaqta, ancha pudirniyuqta. Chaqa payqam ancha kuyawaqninchiq, allip kaqtalla yaçhachikurqan.

Mushuq Tistamintu. El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el quechua de Cajamarca. La Liga Bíblica. Primera edición, 2004. Segunda edición, 2008. Bible.is nishqapi ñawinchay, rimashqatapas uyariy. Gospelgo.com nishqapi ñawinchay.

Quechua de Lambayeque, Perú - Inkawasi-Kañaris Kichwa (Mushuq Testamento 2004).

  1. Manaraq imapis kayatinmi uk Rimay karanllana. Kay Rimayqami Dyuswan kar, Dyuslla karan.
  2. Chaynu mana imapis katinraqmi Dyuswan pulla kawsaran.
  3. Tayta Dyus nitinmi, payqa tukuy imata ruraran. Chaqa mana rurasha katinqa, mana imapis kanmanchu.
  4. Payllami tukuyta kawsachimanchikllapa. Chaynu kawsachikuq karmi, kay pachaman shamuran tukuyta achkirachinanpaq.
  5. Chaynu achkirachikuq karmi, tutaparaqpi kaqkunataqa Dyuspaq yaçhachin. Piru chay tutaparaqpi kaqkunaqami mana imanachiytapis puytinchu.
  6. Tayta Dyusmi, uk runa Juan shutiqta kaçhamuran chay achkirachikuqpaq yaçhachikunampaq.
  7. Chaymi yaçhachikuran chay achkirachikuqlapina kriyinanllapapaq.
  8. Chaqa Juanqami mana chay achkirachikuqchu karan. Paytaqami Tayta Dyus kaçhamuran yaçhachikunambaq pimi chay achkirachikuqqa nir.
  9. Kay chiqap achkirachikuqqami, kay pachaman shamuran achkirachikuq yupayna, Tayta Dyuspaq tukuyta intrachinanpaq.
  10. Tayta Dyus paywan tukuy imata rurasha katinmapis, kay pachaman shamutinqa, runakunaqa mana riqsiranllapachu Dyus nirqa.
  11. Chaynu tukuyta rurashanraykumi, paypa kaqninkunaman shamuran. Piru chaynu shamutinmapis, wakinqa mana kasuranllapachu.
  12. Nataq tukuy shunqunllapawan kriyir kasuqkunata-shuypaqa, Tayta Dyuspa chiqap wamrankunana kananllapapaq nisha.
  13. Chaynuqami niran mana taytanmanta, mamanmanta nasir paykuna munashanllaparaykuchu. Ashwanmi Tayta Dyus munar chaynu chiqap wamrankunapaqqa nisha.
  14. Chay Rimayqami runapaq tikrakar tukuy nuqanchikkunawan kawsaran. Payqami kusalata munamarninchik, chiqap kaqlata rurar ima kawsaran. Nuqakuna rikasha kar, yaçhanillapa Tayta Dyuspa uklayla Wamranqa Taytan Dyusnu kusa allinla nir.

Mushuq Testamento. El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma Quechua de Lambayeque, Inkawasi—Kañaris, Perú. La Liga Bíblica. Primera edición, 2004. Segunda edición, 2008. Bible.is nishqapi ñawinchay, rimashqatapas uyariy. Gospelgo.com nishqapi ñawinchay.


Kay p'anqapiqa tukuy qillqakuna qallariy qillqaypi hinam qillqasqa (ortografía como en los textos originales).

* Huwan, * Juwan, * Yuwan = Juan = Iohannes = Yoan


Ch'uya Qillqamanta rakikuna, achka t'ikrasqakuna, achka k'iti rimaykunapi

Mañaykuna, takikuna, hukkunapas


Last update: 5 Jan 2017. © runasimi.de.  The contents of this page may be distributed for non-commercial purposes, especially for spreading knowledge of the Runasimi language in the world and strengthening its position in its home lands. Please quote the original author (if not mentioned by name, write runasimi.de), and set a link to this page (write down URL, if texts or images of this page are used in printed version).