Simi Taqe / Simi Taqi / Simikuna / Shimikuna

Runasimi - Deutsch - English - Español - Français

Kulumnapak titulukuna "B" niki rakinapi (pukyukuna):

  1. "Hanan Runasimi" - lliw runasimi rimaymanta simikuna, Urin Qhichwa Simipi, Qusqu-Qullaw runasimipaq allin qillqaypi, a, i, u-wan qillqasqa
  2. Ima simi
  3. "Sikllalla Runasimi" - lliw runasimi rimaymanta simikuna, Urin Qhichwa Simipi, Chanka runasimipaq allin qillqaypi, a, i, u-wan qillqasqa
  4. Qusqu-Qullaw (Qusqumanta, Buliwyamanta simikuna, Donato Gomez Bacarreza jina, j, x, mp, a, i, u-wan qillqasqa, Qusqu jina t'uqyasqa)
  5. Qusqu-Qullaw (Qusqumanta, Buliwyamanta simikuna, Donato Gomez Bacarreza jina, j, x, np, a, i, u-wan qillqasqa, Buliwya jina t'uqyasqa)
  6. Qusqu-Qullaw (Qusqumanta, Buliwyamanta simikuna, Demetrio Tupah Yupanki hina, h, x, np, a, i, u-wan qillqasqa, Qusqu hina t'uqyasqa)
  7. Santiago del Estero / Tukuman (Tucumán - Argentina), a, e, i, o, u-wan qellqasqa  (1)
  8. Chanka (Ayakuchu, Wankawillka / Piruw), a, e, i, o, u-wan qellqasqa  (2)(3)(4)
  9. Qhochapampa (Buliwya), a, e, i, o, u-wan qellqasqa  (11)(12)(13)(14)(15)
  10. Qullasuyu (Qusqumanta, Buliwyamanta simikuna, Qusqu-Qullaw runasimipaq Buliwyapi (Qullasuyupi) allin qillqaypi, a, i, u, j-wan qillqasqa)
  11. Qusqu-Qullaw (Qusqumanta, Buliwyamanta simikuna), Piruw hina qillqasqa, a, i, u-wan qillqasqa
  12. Qusqu (Piruw), a, i, u-wan qillqasqa  (4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)
  13. Qosqo (Piruw), a, e, i, o, u-wan qellqasqa  (4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)
  14. Cajamarca (Kashamarka / Piruw), a, e, i, o, u, mb, ng, nd-wan qellqashqa  (16)(17)
  15. Qasamarka (Kashamarka / Piruw), a, i, u, mp, nk, nt-wan qillqashqa  (16)(17)
  16. Inkawasi-Kañaris (Piruw), a, i, u, mp, nk, nt-wan qillqashqa  (18)
  17. Laraw - (Yauyu / Lima / Piruw)  - Gerald Taylor-pa qillqasqankunamanta Runasimi.de-pa hap'isqan simikuna, ahina: (24)
  18. Llakwash Kichwa (Lamista / San Martín / Piruw)  (19)
  19. Kichwa: Shukllachishka Kichwa (Chawpi Pacha / Ecuador), runashimi shina killkashka  (18)
  20. Imbabura (Quichua Ecuatoriano), Castilla shimi shina quillcashca  (20)
  21. Wanka: Wankayu (Hunin / Piruw: Wankayu)  (21)
  22. Shawsha Wanka (Hunin / Piruw: Shawsha)  (21)
  23. Huánuco / Perú (Huallaga), David Weber-pa gelgayninhuan gelgashga  (22)
  24. Wanuku (Piruw: Wallaqa mayu), a, i, u-wan qillqashqa  (22)
  25. Ankash: Pumapampa (Piruw), a, i, u, ay, aw, uy-wan qillqashqa  (23)
  26. Ankash: Waylas (Piruw), a, e, i, o, u, ee, oo, ii-wan qellqashqa  (23)
  27. Ankash: Kurunku (Piruw), a, e, i, o, u, ey, ow, ii-wan qellqashqa  (23)
  28. Aliman (Deutsch)
  29. Inlis (English)
  30. Kastillanu (Castellano)
  31. Fransis (Français)
  32. Danis/Nurwiqu (Dansk/Norsk)
  33. Aymara
  34. Yachay sunturpaq mallkip, sachap, uywap sutinkuna

(qallanaman)

Pukyukuna:

  1. Homepage de Jorge R. Alderetes (1998): El Quichua de Santiago del Estero. http://webs.satlink.com/usuarios/r/rory/main.htm
  2. Soto Ruiz, Clodoaldo (1979): Manual de Enseñanza. IEP, Lengua y Sociedad, 4, Lima.
  3. Hartmann, Roswith (ed.) (1985): Rimaykullayki - Unterrichtsmaterialien zum Quechua Ayacuchano. Dietrich Reimer Verlag, Berlin. Zusammengestellt nach Soto Ruiz (1979).
  4. Gibbons, Ada and Russ (1998): Cultures of the Andes: Yachay Runasimita (Quechua Ayacucho y Cusco). http://www.andes.org/
  5. English - Qosqo Quechua Dictionary, A-C. http://www.geocities.com/Athens/Olympus/8750/EngQheDic.html
  6. Glosario médico Quechua (del Qosqo) - Castellano. http://www.minsa.gob.pe/psnb/linea_08/08_glosario.pdf (manañam kanchu)
  7. Tupaq Yupanki, Demetrio (1997): Curso de Quechua. http://www.yachay.com.pe/especiales/quechua/
  8. Barry Brian Werger: Internet Quechua lessons. http://www-robotics.usc.edu/~barry/quechua/
  9. Paul Heggarty (2006): QUECHUA - The language of the people who built this (Machu Pikchu) http://www.quechua.org.uk/
  10. Runasimimanta Yuyaychakusun (1998). http://www.cbc.org.pe/runasimi/index.htm (manañam kanchu)
  11. J. Lancey (1997): Dictionnaire quechua de Qhochapampa - français. http://members.tripod.com/~jlancey/Peda/Quecfran.htm
  12. Philip S. Lott (1979): Potosí (Bolivian) Quechua - English Dictionary. http://www.geocities.com/phillott/Bolivia/Dictionary02.htm
  13. Oscar Pacheco Rios. Vocabulario matemático Castellano - Quechua (Boliviano). http://www.geocities.com/andians/oscar/Index.htm
  14. Donato Gomez Bacarreza. Diccionario Quechua - Español. http://www.katari.org/diccionario/diccionario.php (originalmente http://www.tierra-inca.com/es/dico/quechua/index.html y http://w1.403.telia.com/~u40309289/diccionario/quechua.htm)
  15. Diccionario Español - Quechua - Aymara. http://www.folkloredelnorte.com.ar/diccionario.htm (originalmente http://www.tierra-inca.com/es/dico/espagnol/index.html y http://w1.403.telia.com/~u40309289/diccionario/castellano.htm)
  16. Félix Quesada C. (1975): Diccionario Quechua de Cajamarca-Cañaris - Castellano y vice versa. Ministerio de educación del Perú (runasimi.de-pa akllasqan simikuna)
  17. David Coombs et al. (2003): Rimashun kichwapi - Hablemos en quechua (simikuna puchukayninpi), SIL-pa tiyananmanta chaqnamuy (1851 kB): http://www.sil.org/americas/peru/html/pubs/qcm-gram.zip
  18. Ronel Groenewald et al. (2002): Shumaq liyinawan yaĉakushun - Aprendamos con los cuentos bonitos (simikuna puchukayninpi), SIL-pa tiyananmanta chaqnamuy (4315 kB): http://http://www.sil.org/americas/peru/html/pubs/qlm-lledp.zip
  19. Marinerell Park, Nancy Weber, Víctor Cenepo S. (1975): Diccionario Quechua de San Martín - Castellano y vice versa. Ministerio de educación del Perú (runasimi.de-pa akllasqan simikuna)
  20. Avi Tuschman: Quichua (Ecuador) Database. http://www.stanford.edu/~tuschman/Quichua_Database.html (manañam kanchu)
  21. Rodolfo Cerrón Palomino (1975): Diccionario Quechua de Junín-Huanca - Castellano y vice versa. Ministerio de educación del Perú (runasimi.de-pa akllasqan simikuna)
  22. David John Weber et al. (2000): Rimaycuna, Quechua de Huánuco - Diccionario del quechua del Huallaga con índices castellano e inglés (runasimi.de-pa akllasqan simikuna), SIL-pa tiyananmanta chaqnamuy (40634 kB): http://www.sil.org/americas/peru/html/pubs/slp48.zip
  23. Lustig, Wolf (1996): Glossar Quechua Ancashino - Deutsch. http://www.uni-mainz.de/~lustig/kechwa/
  24. Daniel John Hintz (2000): Características distintivas del quechua de Corongo (simikuna puchukayninpi), SIL-pa tiyananmanta chaqnamuy (2628k kB): http://www.sil.org/americas/peru/html/pubs/slp50.zip
  25. Gerald Taylor (2005): Curas y zorros en la tradición oral quechua. Textos de Laraos / Yauyos. http://www.lablaa.org/blaavirtual/publicacionesbanrep/bolmuseo/1986/bol16/bob5.htm

(qallanaman)

(internetpi huknin runasimimanta allin tiyanakuna)


Last update: 15 Oct 2013. © runasimi.de.  The contents of this page may be distributed for non-commercial purposes, especially for spreading knowledge of the Runasimi language in the world and strengthening its position in its home lands. Please quote the original author (if not mentioned by name, write runasimi.de), and set a link to this page (write down URL, if texts or images of this page are used in printed version).