Tayta Dyusmi michiqniy
Tayta Dyusmi michiqniy: Mana imapipas pisichiwanchu / Salmo 23 - achka hina t'ikrasqakuna
Kay p'anqapiqa tukuy qillqakuna kimsantin hanllalli allin qillqaypim qillqasqa: "Urin Runasimi
/ Urin Qhichwa simi", "Shukyachishka Kichwa simi" ñisqapi ("standard":
3 vocales/vowels a/i/u, k/q/w, Quechua sureño, Kichwa unificado).
Liwru/T'ikraq | Suyu | K'iti rimay | Iskay chunka kimsayuq ñiqin taki (Salmo/Psalm 23) |
Dios Taytanchista Yupaychasun 1986 | Cuzco, Perú | Qusqu / Qosqo | Tayta Dyusmi michiqniy: Mana imapipas pisichiwanchu. |
Misa incáica, Cuzco | Cuzco, Perú | Qusqu / Qosqo | Taytanchik Dyusmi michiqninchik, mana imapipas pisichiwanchu. |
Diospa Simin Qelqa 2004 | Cuzco, Perú | Qusqu / Qosqo | Siñur Dyusmi michikuwaqniyqa, manan imapas pisiwanchu. |
Chuya Qillqa 1987 | Ayacucho, Perú | Ayakuchu / Chanka | Dyus Taytalláy, qamllam kanki ñuqallaypa michiqnillayqa, manam imapas pisiwanqañachu. |
Chuya Qillqa 2012 | Ayacucho, Perú | Ayakuchu / Chanka | Dyus Taytallaymi michiqnillayqa, manam imapas pisillawanqañachu. |
Diosmanta Qhelqa 1993 | Centro/Sur de Bolivia | Qullasuyu runasimi | Tata Dyusqa michiwaqniy; ni imata pisichiwanchu. |
Diosta rigsingapac 1967 | Quichua del Ecuador | Kichwa shimi | Apu ñuka kuydakmi kan, mana imata pishiwankami. |
Pachacamacpac Quillcashca Shimi 1997 | Quichua del Ecuador | Kichwa shimi | Sumak Apuka ñuka Michikmi: imapash mana illanichu. |
Dios Rimashca Shimicunami 2004 | Chimborazo, Ecuador | Chimpurasu Kichwa | Mandak Dyuska ñukata michikmi, ñukapakka ima mana illankachu. |
Diospaj Shimi, 2010 | Imbabura, Ecuador | Imbabura Kichwa | Mandak Dyusmi ñukata michik, ñukapaka imapash mana illankachu. |
Dios Rimashcata Quillcashcami 2010 | Cañar, Ecuador | Kañari Kichwa | Mandak Dyusmi ñukata michik, ñukapakka ima mana illankachu. |
Tayta Diosninchi isquirbichishan 2010 | Huallaga, Perú | Wallaqa Wanuku | Tayta Dyusmi michimaqnii. Chaymi imapis mana pishiimanqachu. |
Tayta Dyusmi Michiqniy (Salmu 23)
- Tayta Dyusmi michiqniy:
Mana imapipas pisichiwanchu.
- Q'umir q'achukunapi samachiwan,
Ch'uya pukyukunaman pusaykuwan.
- Almaytapas kallpanchan.
Chiqap ñankunata rampariwan
Sutin qhapaq kasqanrayku.
- Laqha wayq'unta puriptiypas
Mana imatapas manchakunichu,
Ñuqawan, Taytalláy, purisqaykirayku
Tawnaykipas waraykipas sunquyachiwan.
- Askha mikhunata kamaripuwanki
Awqaykunaq ñawpaqinpi;
Umayta q'apaywan llusiwanki,
Qiruyqa phuqchinmi.
- Sumaq kayniniykiwan khuyakuyniykiwan
Llapa p'unchayniykunapi puriysiwan:
Taytachaq wasinpi tiyasaqmi
wiñaypa wiñayninpaq.
Dios Taytanchista Yupaychasun. Prelatura de Sicuani, 1986.
Taytanchik Dyusmi Michiqninchik (Salmu 23)
- Taytanchik Dyusmi michiqninchik,
mana imapipas pisichiwanchu.
- Q'umir q'achukunapi samachiwan,
ch'uya unukunaman apawan.
- Almayta kallpanchawan,
chiqaq ñankunata purichiwan,
Sutiykita hatunchaspay.
- Aswan tuta ukhupi wayq'utan purisaq chaypas,
ni ima manchakuykunatapas mancharikusaqchu.
Qanmi, Taytallay, ñuqawan kachkanki.
Tawanayki, waraykipas yanapawanmi.
- Hatun mikhunata ruwapuwanki,
awqaykunap chawpinpi.
Umayta q'apaywan hawiwanki,
qiruyta llinp'achinki.
- Tukuy wataykunapi khuyapayawanki,
munakuyniykipas ñuqap kausayniypi kachkan.
Wasiyqa, Dyuspa wasinchá kanqa, Taytallay,
wiñaypa wiñayninpaq.
Qusqu llaqtapi misa incáica ñisqapi takisqa.
Qhaway "Imaymanata Bendesinanchispaq" ñisqata.
Siñur Dyusmi michikuwaqniyqa (Salmu 23)
- Siñur Dyusmi michikuwaqniyqa, manan imapas pisiwanchu.
- Llullu q'achu-q'achupin samachikuwan, suchuq unu qayllamanmi pusakuwan.
- Wakmantan kallpachawan, chanin ñanninkunatan pusakuwan, sutin yupaychasqa kananpaq.
- Manchakuy wañuy llanthu wayq'unta purispaypas,
manan ima mana allintapas manchakunichu ñuqawan qan kachkasqaykirayku,
tawnaykin hark'aykuwan, waraykin waqaychawan.
- Awqaykunap rikuchkasqanmi ñawpaqiypi mikhunata churapuwanki,
umaytan asiytiwan hawiykuwanki, wasuypas phuqchirichkanmi.
- Arí, tukuy kawsasqay p'unchaykunapin sumaqllatapuni rikuwanki, munakuchkallawankipunin,
Dyusníy, wasiykipin wiñaypaq tiyakusaq.
Diospa Simin Qelqa: Salmo 23. Sociedad bíblica peruana, 2004.
Bible.is ñisqapi ñawinchay.
Tayta Dyusmi michiqnillayqa (Salmu 23)
- Davidpa Dyusman takisqan
Dyus Taytalláy,
qamllam kanki ñuqallaypa michiqnillayqa,
manam imapas pisiwanqañachu.
- Sumaqllaña ikllirimuq
pastukunapim
ñuqallaytaqa samaykachiwanki.
Ñuqataqa pusawanki yakukunapa
sumaq hawkalla samananmanraqmi.
- Qamqariki pasaypaqña kallachkaptiypas
ñuqallaytaqa kallpanchaykuwankim.
Prumitillawasqaykiman hinaraqmiki
allin ñanninta pusakullawanki.
- Tutay-tutay wayqupiña purillaspaypas
manañamriki manchakuniñachu.
Ñuqawanqa kikikiraq kasqaykiraykum
manapuniña manchakuniñachu.
Qamqariki ñuqallaytam kallpanchawanki
waraykiwanpas tawnallaykiwanpas.
- Enimigullaykunapa ñawpaqninpipas
mikuykunatam churaykapuwanki.
Miski-miskillaña asnaq pirfumiwanmi
umallaymanpas talliykullawanki.
Kupallaytam qamqariki llimparichkaqta
sumaqllataña huntaykachillanki.
- Ñuqallaypaq allinkuna rurasqaykiqa
sapa punchawmi kumpañallawachkan.
Ñuqallaypaq kuyapayakuynillaykiqa
sapa punchawmi kumpañallawachkan.
Tayta Dyusqa ñuqallaytam
wiña-wiñaypaq
wasillanpiña kawsachikuwanqa.
Chuya Qellqa: Salmo 23.
Sociedades bíblicas unidas (United Bible Societies), 1987. T'ikraqninkuna: Homer Emerson, Rafael Yupanqui, Simon Izarra,
Rómulo Sauñe Quicaña,
Saturnino Gavilán, Fernando Quicaña.
Dyuslla allin michiq kasqanmanta (Salmu 23)
- Dyusman Davidpa takisqan
Dyus Taytallaymi michiqnillayqa,
manam imapas pisillawanqañachu.
- Sumaqllaña ikllirimuq pastukunapim
ñuqallaytaqa samaykachillawan,
yakukunapa hawkalla kasqanmanraqmi
ñuqallaytaqa pusakullawan.
- Musuq kallpatam quykullawan,
sutin hatunchasqa kananpaqmi
allin ñanninta pusakullawan.
- Manchakuypaq tutayaq wayquntaña purispaypas
manam manchakuniñachu
qamqa ñuqallaywanmi kallachkanki;
waraykiwan tawnaykiwanmi kallpanchaykuwanki.
- Enimiguykunapa ñawpaqninpim
mikuykunata churaykapuwanki,
miskillaña asnaq pirfumiwanmi
umallaymanpas talliykuwanki,
kupallaytam llimparichinki.
- Kuyakuynikiwan llakipayakuynikiqa
ñuqallaypa kawsakuyniypim sapa punchaw kachkan,
Tayta Dyuspa wasinpiqa wiña-wiñaypaqmi kawsakusaq.
Chuya Qellqa: Salmo 23. Sociedad bíblica peruana, 2012.
Youversion.com ñisqapi ñawinchay.
Tata Dyusqa michiwaqniy (Salmo 23)
- Tata Dyusqa michiwaqniy; ni imata pisichiwanchu.
- Q'umir pampaspi michiwan, quchasqa misk'i yakusmantaq pusawan.
- Payqa almayta kallpachan. Chiqan ñankunata pusawan, sutin jatunchasqa kanampaq.
- Ch'in laqha wayq'usta puriyman chaypis, mana ima saqramanta manchachikusaqchu, Qanqa ñuqawan kasqaykirayku.
Waraykitawan, tuqnuykitawan rikuspa, wapuchakuni.
- Qanqa jatun mikhuyta wakichipuwanki inimigusniypa rikunankuta; sumaq asiytiwan umayta jawiwanki.
Wasuyta junt'achinki phullchirinankama.
- Chiqamanta tukuy kawsayniypi khuyakuyniyki, allin kaywan ñuqawan kanqa.
Chantá Tata Dyuspa wasimpi wiñaypaq tiyakusaq.
Diosmanta Qhelqa: Salmo 23. Sociedad bíblica boliviana, 1993.
Bible.is ñisqapi ñawinchay.
Ishkay chunka kimsaniki taki (Salmo 23)
- Davidpak taki:
Sumak Apuka ñuka Michikmi: imapash mana illanichu;
- Paymi waylla kiwa sisa panpapi ñukata samachiwan.
Kasilla pukyu-yakumanmi ñukata pushawan,
- ñuka samayta sinchiyachin.
Paypak shutita kuyaymantami Alli ñanta ñukata pushawan,
- Amsa-waykukunata yallikushpapash, imatapash mana manchanichu,
Kan ñukawan kashkamanta, kanpak tawna,
kanpak sunikaspi, ñukata yanapakpi manchay illakmi rini.
- Ñuka tsiknikkunapak ñawpakpi, ñukaman jatun mikuyta rurashkanki,
mishki-wirawan ñuka umata jawinki ñuka pilchipi jicharikta churashkanki.
- Kanpak kuyay, kanpak yanapay ñukawan rinka.
Ñuka kawsaypika tukuy punchakunapi pakta kanka.
¡Sumak Pachakamaklla! Kanpak wasipimi wiñay wiñaypak kawsasha.
Pachacamacpac Quillcashca Shimi. Edición bilingüe quichua-castellano. San Pablo, Madrid 1997.
Ticraccuna: Bernarda Ortiz, Antonio Brescuani. 901 pp. ISBN 8428520259.
Mandak Dyuska ñukata michikmi (Salmo 23)
- David rurashka Salmomi.
Mandak Dyuska ñukata michikmi, ñukapakka ima mana illankachu.
- Llulluklla k'iwakuna tiyankunapimi, ñukataka samachinka.
Kasiklla yakukuna tiyan k'uchupimi, ñukataka michinka.
- Ñuka almataka sinchiyachinkami.
Paypak shutita k'uyashkamantaka, kashkata rurana ñankunapimi ñukataka pushanka.
- Kikinka ñukawanmi kanki.
Chaymanta wañunalla amsa pukru pampakunata purikushpapish ima llaki japinata mana manchashachu.
Kikinpak warawan, kikinpak tawnawanka mana shaykushachu.
- Ñukata p'iñakkunapak ñawpakpimi, jatun mikuyta allichishpa tiyachirkanki.
Asiytiwanmi ñuka umapi churarkanki.
Ñuka kupapipish talliriktami juntachirkanki.
- Tukuy ñuka kawsay punllakunapimi, kikin llakishpa kushkaka jawanpi jawanpi ñukataka katiranka.
Mandak Dyuspak wasipimi achka watakunata kawsasha.
Dios Rimashca Shimicunami: Salmo 23. Sociedad bíblica ecuatoriana, Quito 2004.
Youversion.com nishcapi quillcacatina.
Mandak Dyusmi ñukata michik (Salmo 23)
- David rurashka Salmomi.
Mandak Dyusmi ñukata michik,
ñukapaka imapash na illankachu.
- Llullulla kiwa pushtukunapimi,
ñukataka samachiwanka.
Samana yaku manñakunapimi michiwanka.
- Ñuka almataka, paymi shinllichiwanka.
Paypak shutita kuyaymantami, imatapash
kashkatapacha rurana ñampi pushawanka.
- Kan ñukawan kakpimi, wañuy
japinalla llantu pukru pampata
rikushpapash, ima nalitapash na manllasha.
Kampak warami, kampak tawna kaspimi,
ñukataka shinllichishpa chariwanka.
- Ñukata llakichikkunapak ñawpakpimi,
ñuka mikuna mezataka allichipanki.
Ñuka umapika, asiytita talishpami jawirkanki.
Ñuka kupamantaka, juntashpami jicharikun.
- Ñuka kawsakuy tukuy punllakunapika,
ima alipash, llakishka kanapash katikuwankallami.
Mandak Dyuspak wasipimi,
ashtaka watakunata kawsasha.
Diospaj Shimi: Salmo 23. Sociedad bíblica ecuatoriana, Quito 2010.
Youversion.com nishcapi quillcacatina.
Mandak Dyus alli michik kashkamanta (Salmo 23)
- David ruwashka Salmomi.
Mandak Dyusmi ñukata michik,
ñukapakka ima mana illankachu.
- Llullu kiwa pampakunapimi
ñukataka samachinka.
Kasilla tiyakuk
yaku kuchupimi michinka.
- Paymi ñuka almataka sinchiyachinka.
Paypak shuti alli nishka kachunmi
alli ñanta ñukataka pushanka.
- Kanka ñukawanmi kanki.
Chaymanta wañunalla amsa waykuta
rikushpapish imata mana manchashachu.
Kampak tawnawan,
kampak warawan kuydashpami
ñukaman fuerzata kunki.
- Ñukata piñakkunapak ñawpapimi
jatun mikuypi tiyachirkanki.
Asiytitapish ñuka umapimi churarkanki.
Ñuka kupapipish talliriktami
juntachirkanki.
- Mandak Dyuslla,
tukuy ñuka kawsaypimi
llakishpa, kuyashpa charinki.
Ñukaka wiñaytami
kampak wasipi kawsasha.
Dios Rimashcata Quillcashcami: Salmo 23. Sociedades bíblicas unidas, Quito 2010.
Youversion.com nishcapi quillcacatina.
Tayta Dyusmi michimaqninchi (Salmo 23)
- David iskirbishan alabansa.
Tayta Diosmi michimaqniy.
Chaymi imapis mana pishiymanqachu.
- Taqta pampakunachawmi hamachiman.
Chuya yaku aywaqmanmi pushaman.
- Paymi kallpaata yurichin.
Allinllanpami pushaman payta pii-maypis rispitananpaq.
- Qam, Tayta Dios yanapaykaamaptiqueqa
yanauyaykaq raqrakunapa purirpis
manami imapitapis manchakushaachu.
Manami imapitapis yarpachakushaachu
bastunnikiwan chapaamaanaykipaq kashanta musyaykashpaaqa.
- Chikimaqkuna rikapaykaamaptinmi mas alli mikuyta qaramanki.
Alli hamachimashpaykimi umaamanpis aseetita wiñapaamanki.
Hicha-hichananyaqraami baasoomanpis wiñapaamashkanki.
- Kawashaakamaqa imay-yaqpis alli kashpayki kuyaykaamankimi.
Qam kaykashaykichawnami para-simri quyaashaapaq.
Unay Testamento.
Tayta Diosninchi isquirbichishan. Quechua del Huallaga, Huánuco (Pillcu Quechua), Perú.
Sociedad Bíblica Peruana, A.C. Casa de la Biblia, 2010.
Kay p'anqapiqa tukuy qillqakuna kimsantin hanllalli allin qillqaypim qillqasqa: "Urin Runasimi
/ Urin Qhichwa simi", "Shukyachishka Kichwa simi" ñisqapi ("standard":
3 vocales/vowels a/i/u, k/q/w, Quechua sureño, Kichwa unificado).
Ch'uya Qillqamanta rakikuna, achka t'ikrasqakuna, achka k'iti rimaykunapi
Mañaykuna, takikuna, hukkunapas
Last update: 5 Jan 2017. © runasimi.de.
The contents of this page may be distributed for non-commercial
purposes, especially for spreading knowledge of the Runasimi language in
the world and strengthening its position in its home lands.
Please quote the original author (if not mentioned by name, write runasimi.de),
and set a link to this page (write down URL, if texts or images of this page are used in printed version).